Você procurou por: veni,vidi, ego dilexi (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

veni,vidi, ego dilexi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

veni, vidi

Alemão

ich kam, ich sah, ich lernte

Última atualização: 2023-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veni,vidi, ego sum amore

Alemão

Última atualização: 2023-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veni, vidi, veci

Alemão

ich kam, ich sah, ich tat

Última atualização: 2022-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi, vici.

Alemão

ich kam, sah und siegte.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi vino

Alemão

veni vido

Última atualização: 2021-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi et vici

Alemão

ich kam, ich sah und ich siegte

Última atualização: 2022-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi amavi

Alemão

ich sah möch

Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi, oblitus sum

Alemão

i came, i saw, i forgot

Última atualização: 2019-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi, bibi ceruisa.

Alemão

ich kam, ich sah, ich trank das bier.

Última atualização: 2020-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi et abiit

Alemão

ich kam, sah und gab auf

Última atualização: 2022-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi quid factum est

Alemão

quid

Última atualização: 2024-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi et motuus sum

Alemão

ich kam sah und verlor es unnötig

Última atualização: 2023-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi, et obliti enim unde venerunt

Alemão

warum sie gekommen sind

Última atualização: 2021-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut dilexit me pater et ego dilexi vos manete in dilectione me

Alemão

gleichwie mich mein vater liebt, also liebe ich euch auch. bleibet in meiner liebe!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex quo honorabilis factus es in oculis meis et gloriosus ego dilexi te et dabo homines pro te et populos pro anima tu

Alemão

weil du so wert bist vor meinen augen geachtet, mußt du auch herrlich sein, und ich habe dich lieb; darum gebe ich menschen an deine statt und völker für deine seele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce dabo de synagoga satanae qui dicunt se iudaeos esse et non sunt sed mentiuntur ecce faciam illos ut veniant et adorent ante pedes tuos et scient quia ego dilexi t

Alemão

siehe, ich werde geben aus des satanas schule, die da sagen, sie seien juden, und sind's nicht, sondern lügen; siehe, ich will sie dazu bringen, daß sie kommen sollen und niederfallen zu deinen füßen und erkennen, daß ich dich geliebt habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidi ego danihel et ecce quasi duo alii stabant unus hinc super ripam fluminis et alius inde ex altera ripa flumini

Alemão

und ich, daniel, sah, und siehe, es standen zwei andere da, einer an diesem ufer des wassers, der andere an jenem ufer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc somnium vidi ego rex nabuchodonosor tu ergo balthasar interpretationem narra festinus quia omnes sapientes regni mei non queunt solutionem edicere mihi tu autem potes quia spiritus deorum sanctorum in te es

Alemão

doch laßt den stock mit seinen wurzeln in der erde bleiben; er aber soll in eisernen und ehernen ketten auf dem felde im grase und unter dem tau des himmels liegen und naß werden und soll sich weiden mit den tieren von den kräutern der erde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,194,434 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK