Você procurou por: viam inveniemus (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

viam inveniemus

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

viam

Alemão

viam

Última atualização: 2013-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

viam meam

Alemão

mein weg kommentare

Última atualização: 2020-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

carpe viam

Alemão

sich auf den weg machen

Última atualização: 2022-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fata viam invenient

Alemão

wird immer

Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fatum viam invenit

Alemão

das schicksal wird einen weg finden

Última atualização: 2020-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fatum suam viam invenit

Alemão

deutsch

Última atualização: 2021-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inveniam viam, aut muniam

Alemão

i find the way, or will fortify

Última atualização: 2020-11-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut inveniam viam aut faciam

Alemão

finde einen weg oder tue es

Última atualização: 2022-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad viam rectam in lucem invenies

Alemão

auf die richtige art und weise

Última atualização: 2022-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixerunt ergo viri illi non inveniemus daniheli huic aliquam occasionem nisi forte in lege dei su

Alemão

da sprachen die männer: wir werden keine sache an daniel finden außer seinem gottesdienst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aspice christophorum et tutus viam carpe

Alemão

schauen sie sich christopher und den sicheren weg an

Última atualização: 2021-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tullia eam etiam viam appiam videre velle scit

Alemão

die bürger fühlten sich in gefahr

Última atualização: 2021-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus qui accingit me fortitudine et conplanavit perfectam viam mea

Alemão

gott stärkt mich mit kraft und weist mir einen weg ohne tadel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

Alemão

da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Alemão

"es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet den weg des herrn, macht seine steige richtig!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam sua

Alemão

der gottlose fährt mit dem kopf hindurch; aber wer fromm ist, des weg wird bestehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua

Alemão

denn in ihrem munde ist nichts gewisses; ihr inwendiges ist herzeleid. ihr rachen ist ein offenes grab; denn mit ihren zungen heucheln sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur et meus non parcet oculus neque miserebor viam eorum super caput eorum redda

Alemão

darum soll mein auge auch nicht schonen, ich will auch nicht gnädig sein, sondern ihr tun auf ihren kopf werfen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,050,411 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK