Você procurou por: viam tuam (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

viam tuam

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

vade viam tuam

Alemão

deutsch

Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

viam

Alemão

viam

Última atualização: 2013-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

viam meam

Alemão

mein weg kommentare

Última atualização: 2020-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sequamur viam tuam

Alemão

gehe deinen eigenen weg

Última atualização: 2023-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

carpe viam

Alemão

sich auf den weg machen

Última atualização: 2022-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fata viam invenient

Alemão

wird immer

Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

carpe vitam tuam

Alemão

nutze dein leben

Última atualização: 2024-02-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fatum suam viam invenit

Alemão

deutsch

Última atualização: 2021-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inveniam viam, aut muniam

Alemão

i find the way, or will fortify

Última atualização: 2020-11-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aurem tuam ad verbum dei

Alemão

aurem duam ad verbum dei

Última atualização: 2023-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ostende mihi faciem tuam ubera

Alemão

show me your face

Última atualização: 2024-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad viam rectam in lucem invenies

Alemão

auf die richtige art und weise

Última atualização: 2022-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exsurge domine et judica causam tuam

Alemão

arise, o lord, and judge your cause

Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quantum itineris est ad scholam tuam?

Alemão

wie weit ist es bis zu deiner schule?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter hoc ecce ego sepiam viam tuam spinis et sepiam eam maceria et semitas suas non invenie

Alemão

darum siehe, ich will deinen weg mit dornen vermachen und eine wand davorziehen, daß sie ihren steig nicht finden soll;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

Alemão

wir danken dir für deinen großen ruhm

Última atualização: 2022-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per crucem et passionem tuam liberanos domine

Alemão

durch das kreuz

Última atualização: 2022-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait dominus ad eum vade et revertere in viam tuam per desertum in damascum cumque perveneris ungues azahel regem super syria

Alemão

aber der herr sprach zu ihm: gehe wiederum deines weges durch die wüste gen damaskus und gehe hinein und salbe hasael zum könig über syrien,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus ait in cuius conspectu ambulo mittet angelum suum tecum et diriget viam tuam accipiesque uxorem filio meo de cognatione mea et de domo patris me

Alemão

da sprach er zu mir: der herr, vor dem ich wandle, wird seinen engel mit dir senden und gnade zu deiner reise geben, daß du meinem sohn ein weib nehmest von meiner freundschaft und meines vaters hause.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non recedat volumen legis huius de ore tuo sed meditaberis in eo diebus ac noctibus ut custodias et facias omnia quae scripta sunt in eo tunc diriges viam tuam et intelleges ea

Alemão

und laß dieses buch des gesetzes nicht von deinem munde kommen, sondern betrachte es tag und nacht, auf daß du haltest und tust allerdinge nach dem, was darin geschrieben steht. alsdann wird es dir gelingen in allem, was du tust, und wirst weise handeln können.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,971,752 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK