Você procurou por: bonum sibi (Latim - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Basque

Informações

Latin

bonum sibi

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Basco

Informações

Latim

non ergo blasphemetur bonum nostru

Basco

eztadila beraz çuen vnguia gaitz erran.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnia autem probate quod bonum est tenet

Basco

gauça guciac experimentaitzaçue: on denari çatchetzate:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut perfectus sit homo dei ad omne opus bonum instructu

Basco

compli dadinçát iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

bonum certamen certavi cursum consummavi fidem servav

Basco

combat ona combatitu diát, neure cursua acabatu diát, fedea beguiratu diát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur

Basco

eta dastatu vkan dutenac iaincoaren hitz ona, eta ethorteco den secularen verthuteac:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag

Basco

ecen nahi dudan vnguia eztut eguiten: baina nahi eztudan gaizquia eguiten dut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tanger

Basco

eta scribatu drautaçuen gaucéz den becembatean, on da guiçonaren emazteric ez hunquitzea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

bonum autem facientes non deficiamus tempore enim suo metemus non deficiente

Basco

bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea

Basco

itzul bedi gaizquitic, eta begui vngui: bilha beça baquea, eta iarreiqui bequió hari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnis arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu

Basco

fructu onic eguiten eztuen arbore gucia piccatzen da eta sura egoizten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem quoniam bonum est homini sic ess

Basco

estimatzen dut bada haour on dela presenteco necessitateagatic, ecen on dela guiçonarendaco hunela içatea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe

Basco

daquiçuelaric haur, ecen batbederac cerere vngui eguin baituque, hura recebituren duqueela, ala den sclaboc ala librec.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu

Basco

maiteá, ezteçála imita gaitza, baina ona: vngui eguiten duena, iaincoaganic duc: baina gaizqui eguiten duenac eztic ikussi iaincoa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Basco

hala da onhassun handiac beretaco biltzen dituena, eta iaincoa baithan abrats eztena.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patient

Basco

ebaisten çuenac ezteçala guehiagoric ebats: baina aitzitic trabailla bedi on daten gauçaric eguiten duela, beharra duenari emaiteco duençát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu

Basco

eta othoitz eguiten draucat iaincoari, deus gaizquiric eguin ezteçaçuen: ez gu approbatu eriden gaitecençát, baina çuec vngui daguiçuençát, eta gu reprobo beçala garençát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro

Basco

eta nehorc eztrauca emaiten bere buruäri ohore haur, baina iaincoaz deitzen denac, aaron beçala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ipse respondens dicenti sibi ait quae est mater mea et qui sunt fratres me

Basco

baina harc ihardesten çuela erran cieçón hura erran cionari, nor da ene ama, eta nor dirade ene anayeac?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque qui resistit potestati dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirun

Basco

halacotz, potestateari resistitzen draucanac, iaincoaren ordenançari resistitzen drauca: eta resistitzen dutenéc, bere buruén gainera damnatione erekarriren duté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m

Basco

ecen christec-ere eztu bere buruä complacitu nahi vkan, baina, scribatua den beçala, hiri iniuria erraiten drauèanén iniuriác ene gainera erori içan dituc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,742,905 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK