A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati
eçarçue bada çuen bihotzetan, aitzinetic ez pensatzera nola ihardetsiren duçuen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et qui signavit nos et dedit pignus spiritus in cordibus nostri
ciguilatu-ere gaituena, eta spirituaren errésac gure bihotzetan eman drauzquiguna.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui
eta scribetaric batzu ciraden han iarriac, eta iharduquiten çuten bere bihotzetan, hunela,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in aegyptu
ceini ezpaitzaizca behatu nahi içan gure aitác, baina refusatu vkan duté, eta itzuli içan dirade bere bihotzez egypterát:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu
eznaiz çuen condemnationetan minço: ecen lehen erran dut gure bihotzetan çaretela, elkarrequin hiltzeco eta elkarrequin vicitzeco.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sic et pater meus caelestis faciet vobis si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestri
hala ene aita ceruètan denac-ere eguinen drauçue çuey, baldin batbederac bere anayeri gogotic faltác barka ezpadietzoçue.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot
eta iaincoaren baqueac regna beça çuen bihotzetan, ceinetara deithuac-ere baitzarete gorputz batetan, eta çareten gratioso.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si zelum amarum habetis et contentiones in cordibus vestris nolite gloriari et mendaces esse adversus veritate
eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoniam deus qui dixit de tenebris lucem splendescere qui inluxit in cordibus nostris ad inluminationem scientiae claritatis dei in facie christi ies
ecen arguiac ilhumbetic argui leguian erran duen iaincoac, argui eguin du gure bihotzetan, iesus christen beguithartean iaincoaren gloriaren eçagutzera illuminatzeco.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri
eta badugu prophetén hitz gucizco fermua, ceini behatzeaz vngui eguiten baituçue, leku ilhunetan arguitzen duen candela bati beçala, egunac arguitzen has deçaqueno, eta artiçarra ilki daiteno çuen bihotzetan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verbum christi habitet in vobis abundanter in omni sapientia docentes et commonentes vosmet ipsos psalmis hymnis canticis spiritalibus in gratia cantantes in cordibus vestris de
christen hitza habita bedi çuetan largoqui sapientia gucirequin: iracasten eta admonestatzen duçuela elkar psalmuz, laudorioz, eta cantu spiritualez remerciamendurequin, cantatzen draucaçuela çuen bihotzean iaunari.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu
eçar itzaçue çuec hitz hauc çuen beharrietan: ecen içanen da guiçonaren semea liuraturen baita guiçonén escuetara.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: