Você procurou por: super (Latim - Basco)

Latim

Tradutor

super

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Basco

Informações

Latim

et stetit super harenam mari

Basco

eta gueldi nendin itsassoco sable gainean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gratias deo super inenarrabili dono eiu

Basco

esquer bada iaincoari haren dohain erran ecin daitenaz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sacerdotem magnum super domum de

Basco

eta badugula sacrificadore handibat iaincoaren etchearen carguä duenic:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam cum legissent gavisi sunt super consolation

Basco

eta iracurri cituztenean consolationearen gainean aleguera citecen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut bene sit tibi et sis longevus super terra

Basco

vngui hel daquiançát eta vicitze lucetaco aicençát lurraren gainean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter quae venit ira dei super filios incredulitati

Basco

gauça haucgatic ethorten da iaincoaren hirá desobedientiazco haourrén gainera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amen dico vobis venient haec omnia super generationem ista

Basco

eguiaz diotsuet, ethorrico dirade gauça hauc guciac natione hunen gainera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eu

Basco

eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu

Basco

guero paussa citzaten escuac hayén gainean, eta recebi ceçaten spiritu saindua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

irascimini et nolite peccare sol non occidat super iracundiam vestra

Basco

asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vo

Basco

baina harc erran cieçón, guiçoná, norc eçarri nau ni iuge, edo partitzale çuen gainean?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina

Basco

ezaicela beldur siongo alabá: huná, hire regue ethorten dun iarriric dagoela asto-vme ar-baten gainean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misereor super turba quia ecce iam triduo sustinent me nec habent quod manducen

Basco

compassione dut populuaz: ecen ia hirur egun du enequin daudela, eta eztuté cer ian deçaten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et qui iurat in caelo iurat in throno dei et in eo qui sedet super eu

Basco

eta iuratzen duenac ceruäz, iuratzen du iaincoaren thronoaz eta haren gainean iarriric dagoenaz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Basco

hauc dirade miratzen dituçuenac? ethorriren dirade egunac ceinetan ezpaita gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Basco

ethor cedin harengana emaztebat, boeytabat vnguentu precio handitacoric çuela, eta huts ceçan, hura iarriric egon eta, haren buru gainera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum inposuisset illis manum paulus venit spiritus sanctus super eos et loquebantur linguis et prophetaban

Basco

eta escuac gainean eçarri cerauztenean paulec, ethor cedin spiritu saindua hayén gainera, eta minçatzen ciraden lengoagez, eta prophetizatzen çutén.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factus est timor super omnes vicinos eorum et super omnia montana iudaeae divulgabantur omnia verba hae

Basco

eta icidura ethor cedin aldiri hetaco gucién gainera, eta iudaco herri mendiçu orotan publica citecen hitz hauc guciac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,906,601,816 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK