Você procurou por: vivere in tempore (Latim - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Bulgarian

Informações

Latin

vivere in tempore

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Búlgaro

Informações

Latim

precatusque sum dominum in tempore illo dicen

Búlgaro

В онова време се молих Господу, казвайки:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

faciant filii israhel phase in tempore su

Búlgaro

Нека направят израилтяните пасхата на определеното й време.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es

Búlgaro

По която причина разумният млъква в такова време; Защото е зло време.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun

Búlgaro

Суета са те, дело на заблуда; Във времето на наказанието си ще загинат.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu

Búlgaro

и, като отвърнат ушите си от истината, ще се обърнат към басните.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

humiliamini igitur sub potenti manu dei ut vos exaltet in tempore visitationi

Búlgaro

Благодат и мир да ви се умножи чрез познаването на Бога и на Исуса, нашия Господ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu

Búlgaro

Добре е да се придържаш за едното, И да не оттегляш ръката си от другото; Защото, който се бои от Бога, ще се отърве и от двете. (Еврейски: от всички тези)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si vivere in carne hic mihi fructus operis est et quid eligam ignor

Búlgaro

като имате същата борба, каквато сте видели, че аз имам, и сега чувате, че съм имал.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

insuper et in tempore angustiae suae auxit contemptum in dominum ipse per se rex acha

Búlgaro

И във времето на притеснението си той още повече престъпваше против Господа; такъв бе цар Ахаз.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere faci

Búlgaro

Извеждаш ли Мазарот* на времето му? Или управляваш ли Мечката с малките й?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Búlgaro

И в ония времена не е имало мир нито за излизащия, нито за влизащия, но големи смутове върху всичките жители на земите.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

feceruntque filii israhel qui repperti fuerant ibi phase in tempore illo et sollemnitatem azymorum septem diebu

Búlgaro

И израилтяните, които се намериха там, правиха в онова време пасхата и празника на безквасните хлябове седем дни.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in tempore misit ad cultores servum ut de fructu vineae darent illi qui caesum dimiserunt eum inane

Búlgaro

И почна да говори на людете тая притча: Един човек насади лозе, даде го под наем на земеделци, и отиде в чужбина за дълго време.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mea est ultio et ego retribuam in tempore ut labatur pes eorum iuxta est dies perditionis et adesse festinant tempor

Búlgaro

На Мене принадлежи възмездието и въздаянието; Ногата им с време ще се подплъзне; Защото близо е денят на погиването им, И приготвеното за тях наближава.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu

Búlgaro

Господ ми каза: Непременно ще те укрепя за добро; Непременно ще заставя неприятеля да ти се моли В лошо време и в скръбно време.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in tempore illo misit marodach baladan filius baladan rex babylonis libros et munera ad ezechiam audierat enim quod aegrotasset et convaluisse

Búlgaro

В онова време вавилонският цар Меродах-валадан, Валадановият син, прати писмо и подарък до на Езекия, понеже беше чул, че той се разболял и оздравял.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eiu

Búlgaro

За това, ще си взема назад житото на времето му, И виното си на определеното му време, И ще откъсна вълната си и лена си, Които трябваше да покриват голотата й.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in tempore illo restituit rasin rex syriae ahilam syriae et eiecit iudaeos de ahilam et idumei venerunt in ahilam et habitaverunt ibi usque in diem han

Búlgaro

В онова време сирийският цар Расин възвърна Елат под Сирия, и изпъди юдеите из Елат; асирийците дойдоха в Елат та живееха там, гдето са и до днес.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in tempore illo scrutabor hierusalem in lucernis et visitabo super viros defixos in fecibus suis qui dicunt in cordibus suis non faciet bene dominus et non faciet mal

Búlgaro

И в онова време Ще претърся Ерусалим с ламби, И ще накажа мъжете, които почиват на дрождието си, Които думат в сърцето си - Господ няма да стори ни добро, ни зло.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri

Búlgaro

Затова, сине човешки, кажи на людете си: Правдата на праведния няма да го избави в деня, когато престъпи; и нечестивият няма да падне поради нечестието си, също както праведният не ще може да живее поради правдата си в деня, когато съгреши.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,414,581 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK