Você procurou por: cuncta (Latim - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Cebuano

Informações

Latin

cuncta

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

deditque abraham cuncta quae possederat isaa

Cebuano

ug gihatag ni abraham ang tanan nga iya kang isaac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuncta atrii tentoria byssus torta texuera

Cebuano

ang tanan nga mga tabil sa sawang, mga lino nga fino nga linubid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuente

Cebuano

ug ang mga pangulo nanagdala ug mga bato nga onyx, ug sa mga bato nga igalubong alang sa ephod ug sa bisti nga tabon sa dughan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei

Cebuano

ug nakita ni moises ang tanang buhat, ug ania karon, nga gibuhat nila kini ingon sa gisugo ni jehova; 4 ug sila gipanalanginan ni moises.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu

Cebuano

ug sa tanan nga yuta nga inyong kaugalingon, magahatag kamo sa paglukat sa yuta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun

Cebuano

bisan unsa nga walay mga kapay ug walay mga hingbis diha sa mga tubig, kini dulumtanan alang kaninyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu

Cebuano

nakita ko ang tanang mga buhat nga nangahimo ilalum sa adlaw; ug, ania karon, ang tanan lonlon kakawangan ug mao ang paghakop ug hangin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos

Cebuano

ug si aaron ug ang iyang mga anak nga lalake nanagbuhat sa tanang mga butang nga gisugo ni jehova pinaagi kang moises.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapienti

Cebuano

tungod sa pagkamapahitas-on modangat lamang ang panagkabingkil; apan sa maayong tinambagan mao ang kaalam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et membra quae caesa sunt desuper ordinantes caput videlicet et cuncta quae adherent iecor

Cebuano

ug ang mga sacerdote, nga mga anak nga lalake ni aaron, magapahimutang sa mga bahin, sa ulo ug sa tambok, sa ibabaw sa sugnod diha sa ibabaw sa kalayo, nga anaa sa ibabaw sa halaran.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cui respondens satan ait pellem pro pelle et cuncta quae habet homo dabit pro anima su

Cebuano

ngitngita kanang adlawa; ayaw ipapangita kana sa dios ka kahitas-an, ni pagpasidlakon ang kahayag sa ibabaw niana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti

Cebuano

ug gilaglag niya ang mga ciudad, ug kadtong tibook nga kapatagan, uban ang tanan nga mga pumoluyo niadtong mga ciudara, ug kadtong nanagtubo sa yuta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu

Cebuano

busa gidumtan ko ang kinabuhi, kay ang buhat nga nahimo ilalum sa adlaw mabug-at man alang kanako; kay ang tanan kakawangan man ug mao ang paghakop ug hangin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra

Cebuano

ang mga mananap nga mapintas igapadala ko sa inyong taliwala, nga magaagaw sa inyong mga anak gikan kaninyo, ug pagalaglagon nila ang inyong kahayupan; ug magakadiyutay ang inyong gidaghanon, ug ang inyong mga dalan mamahimong kamingawan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Cebuano

ug sa nahurot na ang salapi sa yuta sa egipto, ug sa yuta sa canaan, mingdangup ang tanang mga egiptohanon kang jose, nga nag-ingon: hatagi kami ug tinapay: kay nganong mangamatay kami sa atubangan mo? tungod kay nahurot na ang among salapi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

Cebuano

ug ang ilang utlanan nagasukad sa mahanaim, ang tibook basan, ang tibook gingharian ni og, hari sa basan, ug ang tanang mga kalungsoran sa jair, nga atua sa basan, may kan-uman ka mga ciudad:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingressus ergo ioseph nuntiavit pharaoni dicens pater meus et fratres oves eorum et armenta et cuncta quae possident venerunt de terra chanaan et ecce consistunt in terra gesse

Cebuano

unya si jose midangat ug nagpahibalo kang faraon ug miingon siya: ang akong amahan ug ang akong mga igsoon nga lalake, ug ang ilang mga panon sa carnero ug ang ilang mga panon sa vaca, uban ang tanan nga ila, nangabut na gikan sa yuta sa canaan, ug ania karon, atua sila sa yuta sa gosen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

Cebuano

ug ipagula mo uban kanimo ang tanan nga mga mananap nga anaa uban kanimo, ang tanan nga unod, ang mga langgam, ug ang kahayupan ug ang tanan nga nanagkamang sa ibabaw sa yuta; aron sila managsanay sa yuta, ug managpamunga ug managdaghan sila sa ibabaw sa yuta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reliqua autem omnium sermonum asa et universae fortitudines eius et cuncta quae fecit et civitates quas extruxit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iuda verumtamen in tempore senectutis suae doluit pede

Cebuano

karon ang nahabilin sa tanang mga buhat ni asa, ug sa tanan niyang gahum, ug ang tanan nga iyang gibuhat, ug ang mga ciudad nga iyang gitukod, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda? apan sa panahon sa iyang pagkatigulang siya nasakit sa iyang tiil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,107,951 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK