Você procurou por: vivat vita (Latim - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Cebuano

Informações

Latin

vivat vita

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

ego sum panis vita

Cebuano

ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vivat ruben et non moriatur et sit parvus in numer

Cebuano

himoa nga mabuhi unta si ruben ug dili mamatay; ug dili unta magkadiyut ang iyang mga lalake.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si

Cebuano

apan alang kanako nasayud ako nga ang akong manluluwas buhi man, ug sa kaulahian nga adlaw siya motindog sa ibabaw sa yuta:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori

Cebuano

aron kamo magkinabuhi sulod sa panahon nga nahibilin pa sa lawas dili na tungod sa pagbuot sa tawhanong mga pangibog kondili tungod sa pagbuot sa dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in ipso vita erat et vita erat lux hominu

Cebuano

diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag alang sa mga tawo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

submissoque bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex david in aeternu

Cebuano

unya si bath-sheba miyukbo uban ang iyang nawong ngadto sa yuta, ug naghatag katahuran sa hari, ug miingon: hinaut unta nga ang akong ginoong hari nga si david mabuhi sa walay katapusan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu

Cebuano

kay alang kaniya nga anaa uban sa tanan nga mga buhi aduna pay paglaum; kay ang buhi nga iro labi pang maayo kay sa leon nga patay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Cebuano

walay mahiadto kaniya nga mahibalik pag-usab, ni makadangat sila ngadto sa mga alagianan sa kinabuhi:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortui enim estis et vita vestra abscondita est cum christo in de

Cebuano

kay kamo nangamatay na, ug diha sa dios ang inyong kinabuhi natago uban kang cristo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

domine sic vivitur et in talibus vita spiritus mei corripies me et vivificabis m

Cebuano

oh ginoo, tungod niining mga butanga ang mga tawo mangabuhi; ug tibook niining tanan anaa ang kinabuhi sa akong espiritu: busa ayohon mo ako ug buhia ako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si in hac vita tantum in christo sperantes sumus miserabiliores sumus omnibus hominibu

Cebuano

kon niini rang kinabuhia may paglaum kita kang cristo, nan, sa tanang mga tawo kita mao ang labing takus pagakaloy-an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum deum et quem misisti iesum christu

Cebuano

ug ang kinabuhing dayon mao kini, ang ilang pagpakaila kanimo nga mao ang bugtong tinuod nga dios, ug kang jesu-cristo nga imong pinadala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita

Cebuano

busa gipapahawa niya ang tawo, ug gibutang niya sa may silangan sa tanaman sa eden ang mga querubin, ug ang siga sa usa ka espada nga nagalisoliso, aron sa pagbantay sa dalan sa kahoy sa kinabuhi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu

Cebuano

kon tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo ang kamatayon mihari pinaagi sa maong tawo, sa labi pa gayud, pinaagi sa usang tawo nga mao si jesu-cristo, ang managpakadawat sa kadagaya sa grasya ug sa gasa nga pagkamatarung nga walay bayad magahari diha sa kinabuhi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et respondit ethai regi dicens vivit dominus et vivit dominus meus rex quoniam in quocumque loco fueris domine mi rex sive in morte sive in vita ibi erit servus tuu

Cebuano

ug si ittai mitubag sa hari ug miingon: ingon nga si jehova buhi, ug ingon nga akong akong ginoong hari buhi, sa pagkamatuod sa unsang dapita nga adto ang akong ginoong hari, bisan sa kamatayon kun sa kinabuhi, didto usab ang imong ulipon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,790,190,227 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK