A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuu
sa manoja nae gaegue y güinajanmiyo, ayoja nae gaegue locue y corasonmiyo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri
sa manoja nae gaegue y güinajamo, ayoja nae gaegue locue y corasonmo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascen
ya gaegue güije, jijot gui jalomtano sija, un dangculo na manadan babue na mañochocho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vocatus est autem ibi et iesus et discipuli eius ad nuptia
ya si jesus yan y disipuluña maagange locue para y guipot umasagua.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ips
ayo y pot ninasiñaña japlanta seguro y egso, madudog ni y ninasiñaña;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate su
ya gaegue güije un taotao na esta malofan treinta y ocho años na malango.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavi
ya ti siña jafatinas güije jafa na námanman, na japolo y canaeña gui jilo palo manmalango sija, ya janajomlo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e
ya mangaegue güije megae na famalaoan na manmanaatan gui chago, ni jadalalag si jesus guine galilea ya jasesetbe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum dies plures ibi demorarentur festus regi indicavit de paulo dicens vir quidam est derelictus a felice vinctu
ya anae mañaga güije megae na jaane, si festo jadeclaraye si ray ni y causan pablo, ilegña: un taotao maprereso pot si felix,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunc dixit rex ministris ligatis pedibus eius et manibus mittite eum in tenebras exteriores ibi erit fletus et stridor dentiu
ayo nae y ray ilegña ni y manmañeñetbe: gode y adengña, yan y canaeña, ya inchile, ya inyite juyong gui jalom jomjom: ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altera die turba quae stabat trans mare vidit quia navicula alia non erat ibi nisi una et quia non introisset cum discipulis suis iesus in navem sed soli discipuli eius abissen
n 6 22 55940 ¶ y inagpaña na jaane, y linajyan taotao ni gaegue gui otro bandan tase, jalilie na taya güije mas na unoja na sajyan diquique, ya jatungo na si jesus ti jumalom gui sajyan yan y disipuloña sija, lao y disipuloña sija esta manmapos sijaja;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunc vadit et adsumit septem alios spiritus secum nequiores se et intrantes habitant ibi et fiunt novissima hominis illius peiora prioribus sic erit et generationi huic pessima
ayo nae mapos, ya mangone talo gachongña siete na espiritu na mas taelaye qui güiya, ya manjalom ya mañaga güije; ya mas taelaye uttimoña yuje na taotao qui y finenaña. taegüineja locue ujumuyong este na generasion y manaelaye.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu
n 2 13 24990 ¶ ya anae manmapos sija, y angjet y señot mato gui as josé gui güinife, ya ilegña: cajulo ya uncone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para egipto, ya infañaga güije, asta qui guajojao sumangane; sa si herodes jaaligao y patgon para umapuno.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: