Você procurou por: mulier (Latim - Chamorro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Chamorro

Informações

Latim

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

Chamorro

ya jadague, ilegña: palaoan, ti jutungo güe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Chamorro

ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Chamorro

ylegñija nu güiya: maestro, estagüe na palaoan, guine masoda gui adulterio, anae jafatinasja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Chamorro

ya cajulo si jesus, ya ilegña nu güiya: palaoan, mano nae mangaegue sija? taya ni uno nientensia jao?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Chamorro

ya ilegña nu güiya si jesus: pot jafayo na juentalo nu jago, palaoan? trabia ti mafato y orajo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber

Chamorro

mato un palaoan samaria para ufanlupog janom; ya si jesus ilegña nu güiya: naeyo ya juguinem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibu

Chamorro

taegüenao y palaoan japolo y batdeña, ya mapos malag y siuda, jasangane y taotao sija ya ilegña:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Chamorro

mato guiya güiya un palaoan, na guaja un boteya alabastron ungüento na dangculo baliña, ya jachuda gui jilo iluña, anae estaba gui lamasa na matatachong:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Chamorro

ya anae manjungog sija, manjajanao juyong uno yan uno, matutujon gui mansenbijo asta y manuttimo; ya si jesus sumaga yan y palaoan ni y gaegue gui entalo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer

Chamorro

ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc respondens iesus ait illi o mulier magna est fides tua fiat tibi sicut vis et sanata est filia illius ex illa hor

Chamorro

ayo nae manope si jesus, ilegña: palaoan! dangculo jinengguemo: umafatinas guiya jago jafa y malagomo. ya jomlo y jagaña desde ayo na ora.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia

Chamorro

n 15 8 49130 ¶ pat, jaye na palaoan, y yanguin uguaja iyoña dies na pidason salape, ya ufinalingaeguan ni y uno; ada ti usonggue y candet ya ubale y jalom guma, ya uguesaligao asta qui usoda?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Chamorro

n 13 33 28890 ¶ otro acomparasion sinangane sija ilegña: y raenon langet, parejoja yan y libadura, ni y un palaoan jachule ya janana gui tres medidan arina, asta qui todo manbolacho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum esset bethaniae in domo simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eiu

Chamorro

n 14 3 40740 ¶ ya anae estaba guiya betania, gui guima simon y ategtog, ya matachong gui lamasa para uchocho; mato un palaoan mañuñule un alabastro na boteyan inggüenten puro nardo, na gosguaguan; ya mafag y boteya, ya jachuda gui jilo y ilon jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,923,841 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK