Results for mulier translation from Latin to Chamorro

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Chamorro

Info

Latin

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

Chamorro

ya jadague, ilegña: palaoan, ti jutungo güe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Chamorro

ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Chamorro

ylegñija nu güiya: maestro, estagüe na palaoan, guine masoda gui adulterio, anae jafatinasja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Chamorro

ya cajulo si jesus, ya ilegña nu güiya: palaoan, mano nae mangaegue sija? taya ni uno nientensia jao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Chamorro

ya ilegña nu güiya si jesus: pot jafayo na juentalo nu jago, palaoan? trabia ti mafato y orajo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber

Chamorro

mato un palaoan samaria para ufanlupog janom; ya si jesus ilegña nu güiya: naeyo ya juguinem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibu

Chamorro

taegüenao y palaoan japolo y batdeña, ya mapos malag y siuda, jasangane y taotao sija ya ilegña:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Chamorro

mato guiya güiya un palaoan, na guaja un boteya alabastron ungüento na dangculo baliña, ya jachuda gui jilo iluña, anae estaba gui lamasa na matatachong:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Chamorro

ya anae manjungog sija, manjajanao juyong uno yan uno, matutujon gui mansenbijo asta y manuttimo; ya si jesus sumaga yan y palaoan ni y gaegue gui entalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer

Chamorro

ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc respondens iesus ait illi o mulier magna est fides tua fiat tibi sicut vis et sanata est filia illius ex illa hor

Chamorro

ayo nae manope si jesus, ilegña: palaoan! dangculo jinengguemo: umafatinas guiya jago jafa y malagomo. ya jomlo y jagaña desde ayo na ora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia

Chamorro

n 15 8 49130 ¶ pat, jaye na palaoan, y yanguin uguaja iyoña dies na pidason salape, ya ufinalingaeguan ni y uno; ada ti usonggue y candet ya ubale y jalom guma, ya uguesaligao asta qui usoda?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Chamorro

n 13 33 28890 ¶ otro acomparasion sinangane sija ilegña: y raenon langet, parejoja yan y libadura, ni y un palaoan jachule ya janana gui tres medidan arina, asta qui todo manbolacho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum esset bethaniae in domo simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eiu

Chamorro

n 14 3 40740 ¶ ya anae estaba guiya betania, gui guima simon y ategtog, ya matachong gui lamasa para uchocho; mato un palaoan mañuñule un alabastro na boteyan inggüenten puro nardo, na gosguaguan; ya mafag y boteya, ya jachuda gui jilo y ilon jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,801,470 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK