A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
amicule, deliciae, num is sum qui mentiar tibi
baby, sweetheart, would i lie to you, whether there is a
Última atualização: 2014-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque dominus num celare potero abraham quae gesturus su
耶 和 華 說 、 我 所 要 作 的 事 、 豈 可 瞞 著 亞 伯 拉 罕 呢
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit dominu
他 回 答 說 、 耶 和 華 傳 給 我 的 話 、 我 能 不 謹 慎 傳 說 麼
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit ei num quia frater meus es gratis servies mihi dic quid mercedis accipia
拉 班 對 雅 各 說 、 你 雖 是 我 的 骨 肉 、 〔 原 文 作 弟 兄 〕 豈 可 白 白 的 服 事 我 、 請 告 訴 我 你 要 甚 麼 為 工 價
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie
亞 比 米 勒 卻 還 沒 有 親 近 撒 拉 . 他 說 、 主 阿 、 連 有 義 的 國 你 也 要 毀 滅 麼
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem dominus ad abraham quare risit sarra dicens num vere paritura sum anu
耶 和 華 對 亞 伯 拉 罕 說 、 撒 拉 為 甚 麼 暗 笑 、 說 、 我 既 已 年 老 、 果 真 能 生 養 嗎
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden
他 們 上 坡 要 進 城 、 就 遇 見 幾 個 少 年 女 子 出 來 打 水 、 問 他 們 說 、 先 見 在 這 裡 沒 有
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re
掃 羅 聽 出 是 大 衛 的 聲 音 、 就 說 、 我 兒 大 衛 、 這 是 你 的 聲 音 麼 . 大 衛 說 、 主 我 的 王 阿 、 是 我 的 聲 音
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil
所 以 大 衛 求 問 耶 和 華 說 、 我 去 攻 打 那 些 非 利 士 人 、 可 以 不 可 以 . 耶 和 華 對 大 衛 說 、 你 可 以 去 攻 打 非 利 士 人 、 拯 救 基 伊 拉
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque haec ille loqueretur respondit ei num consiliarius regis es quiesce ne interficiam te discedensque propheta scio inquit quod cogitaverit dominus occidere te qui et fecisti hoc malum et insuper non adquievisti consilio me
先 知 與 王 說 話 的 時 候 、 王 對 他 說 、 誰 立 你 作 王 的 謀 士 呢 . 你 住 口 罷 、 為 何 找 打 呢 . 先 知 就 止 住 了 . 又 說 、 你 行 這 事 不 聽 從 我 的 勸 戒 、 我 知 道 神 定 意 要 滅 你
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han
非 利 士 人 的 首 領 說 、 這 些 希 伯 來 人 在 這 裡 作 甚 麼 呢 。 亞 吉 對 他 們 說 、 這 不 是 以 色 列 王 掃 羅 的 臣 子 大 衛 麼 . 他 在 我 這 裡 有 些 年 日 了 . 自 從 他 投 降 我 、 直 到 今 日 、 我 未 曾 見 他 有 過 錯
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: