Você procurou por: aperuitque (Latim - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Croatian

Informações

Latin

aperuitque

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

aperuitque dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam terti

Croata

tada jahve otvori usta magarici te ona progovori bileamu: "Što sam ti uèinila da si me tukao tri puta?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

hiezabel quoque comedent canes in agro hiezrahel nec erit qui sepeliat eam aperuitque ostium et fugi

Croata

a izebelu æe proždrijeti psi na polju jizreelskom i nitko je neæe pokopati.'" - zatim otvori vrata i pobježe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

aperuitque oculos eius deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero biber

Croata

tada joj bog otvori oèi pa ona opazi studenac. ode i napuni vodom mješinicu pa napoji djeèaka.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

Croata

kad se glad proširi po svoj zemlji, josip rastvori skladišta te je egipæane opskrbljivao žitom, jer je glad postala žestoka i u zemlji egipatskoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille reversus deambulavit in domo semel huc et illuc et ascendit et incubuit super eum et oscitavit puer septies aperuitque oculo

Croata

potom ustade i prošeta se po kuæi tamo-amo, zatim se opet pope i disaše nad njim. a djeèak tada kihnu sedam puta i otvori oèi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria

Croata

kad su ulazili u samariju, elizej reèe: "jahve, otvori ovima oèi da progledaju." jahve im otvori oèi i oni vidješe da su usred samarije!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et tulit ioiada pontifex gazofilacium unum aperuitque foramen desuper et posuit illud iuxta altare ad dexteram ingredientium domum domini mittebantque in eo sacerdotes qui custodiebant ostia omnem pecuniam quae deferebatur ad templum domin

Croata

sveæenici pristadoše da ne uzimaju novac od naroda, ali ni doma da ne popravljaju.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,162,686 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK