Você procurou por: non solum sed etiam (Latim - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Croatian

Informações

Latin

non solum sed etiam

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

quos et vocavit nos non solum ex iudaeis sed etiam ex gentibu

Croata

na nama koje pozva ne samo izmeðu Židova nego i izmeðu pogana?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia vobis donatum est pro christo non solum ut in eum credatis sed ut etiam pro illo patiamin

Croata

jer vama je dana milost: "za krista", ne samo u njega vjerovati nego za njega i trpjeti,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia

Croata

treba se stoga podlagati, ne samo zbog gnjeva nego i zbog savjesti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non solum autem sed et rebecca ex uno concubitum habens isaac patre nostr

Croata

ali ne samo to! i rebeka je s jednim, s izakom, ocem našim, zanijela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicens eis viri video quoniam cum iniuria et multo damno non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigati

Croata

"ljudi, govorio im je, vidim da æe plovidba biti nezgodna i na veliku štetu ne samo za tovar i laðu nego i za naše živote."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

servi subditi in omni timore dominis non tantum bonis et modestis sed etiam discoli

Croata

sluge, budite sa svim poštovanjem pokorni gospodarima, ne samo dobrima i blagima nego i naopakima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ipse est propitiatio pro peccatis nostris non pro nostris autem tantum sed etiam pro totius mund

Croata

on je pomirnica za grijeha naše, i ne samo naše, nego i svega svijeta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nulli malum pro malo reddentes providentes bona non tantum coram deo sed etiam coram omnibus hominibu

Croata

nikome zlo za zlo ne vraæajte; zauzimajte se za dobro pred svim ljudima!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non solum autem sed et gloriamur in deo per dominum nostrum iesum christum per quem nunc reconciliationem accepimu

Croata

i ne samo to! dièimo se u bogu po gospodinu našemu isusu kristu po kojem zadobismo pomirenje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere

Croata

i doista je gotovo na smrt bio obolio, ali bog mu se smilovao, ne samo njemu nego i meni, da me ne zadesi žalost na žalost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

simul autem et otiosae discunt circumire domos non solum otiosae sed et verbosae et curiosae loquentes quae non oporte

Croata

a uz to se, obilazeæi po kuæama, nauèe biti besposlene, i ne samo besposlene, nego i brbljave i nametljive, govoreæi što ne bi smjele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non solum autem illa sed et nos ipsi primitias spiritus habentes et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum expectantes redemptionem corporis nostr

Croata

ali ne samo ono! i mi koji imamo prvine duha, i mi u sebi uzdišemo išèekujuæi posinstvo, otkupljenje svoga tijela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eiu

Croata

stoga, pripravljen mi je vijenac pravednosti kojim æe mi u onaj dan uzvratiti gospodin, pravedan sudac; ne samo meni, nego i svima koji s ljubavlju èekaju njegov pojavak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

responditque mamuchan audiente rege atque principibus non solum regem laesit regina vasthi sed omnes principes et populos qui sunt in cunctis provinciis regis asuer

Croata

memukan tada odgovori pred kraljem i knezovima: "kraljica je vašti skrivila ne samo kralju nego i svim poglavarima i svem narodu koji prebiva u svim pokrajinama kralja ahasvera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

propterea ergo magis quaerebant eum iudaei interficere quia non solum solvebat sabbatum sed et patrem suum dicebat deum aequalem se faciens deo respondit itaque iesus et dixit ei

Croata

zbog toga su Židovi još više gledali da ga ubiju jer je ne samo kršio subotu nego i boga nazivao ocem svojim izjednaèujuæi sebe s bogom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Croata

toga dana haman iziðe sretan i zadovoljna srca, ali se rasrdi jako na mordokaja kad vidje da na vratima kraljevim nije ustao ni maknuo se pred njim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibun

Croata

pazi na kojoj njivi oni žanju, pa idi za njima. a naredio sam momcima da te nitko ne dira. kad ožedniš, idi k posudama i pij što moje sluge zahitaju."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Croata

kad se sve to svršilo, svi izraelovi sinovi koji su se našli ondje zaðoše po judejskim gradovima te su razbijali stupove, sjekli ašere i obarali uzvišice i žrtvenike po svem judinu, benjaminovu, efrajimovu i manašeovu plemenu dokle god nisu završili. onda se svi izraelovi sinovi vratiše svaki na svoj posjed, u svoje gradove.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,031,798,550 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK