Você procurou por: quaecumque (Latim - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Croatian

Informações

Latin

quaecumque

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

et omnia quaecumque petieritis in oratione credentes accipieti

Croata

i sve što zaištete u molitvi vjerujuæi, primit æete."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

plenissime sciens quia quaecumque promisit potens est et facer

Croata

posve uvjeren da on može uèiniti što je obeæao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui testimonium perhibuit verbo dei et testimonium iesu christi quaecumque vidi

Croata

koji posvjedoèi za rijeè božju i za svjedoèanstvo isusa krista - za sve što vidje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute domin

Croata

a ja æu ti s pjesmom zahvalnicom žrtvu prinijeti. Što se zavjetovah, ispunit æu. spasenje je od gospoda."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

omnia quaecumque habet pater mea sunt propterea dixi quia de meo accipit et adnuntiabit vobi

Croata

sve što ima otac, moje je. zbog toga vam rekoh: od mojega uzima i - navješæivat æe vama."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa

Croata

i recite ovako mome bratu: 'mir tebi, mir tvome domu, mir svemu što imaš!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dab

Croata

potom Šekem reèe njezinu ocu i njezinoj braæi: "da naðem milost u vašim oèima, dat æu vam što zatražite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

hii autem quaecumque quidem ignorant blasphemant quaecumque autem naturaliter tamquam muta animalia norunt in his corrumpuntu

Croata

a ovi pogrðuju ono što ne poznaju; a što po naravi kao nerazumne životinje poznaju, u tom trunu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur his qui in lege sunt loquitur ut omne os obstruatur et subditus fiat omnis mundus de

Croata

a znamo: što god zakon veli, govori onima pod zakonom, da svaka usta umuknu i sav svijet bude krivac pred bogom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex civitate autem illa multi crediderunt in eum samaritanorum propter verbum mulieris testimonium perhibentis quia dixit mihi omnia quaecumque fec

Croata

mnogi samarijanci iz onoga grada povjerovaše u njega zbog rijeèi žene koja je svjedoèila: "kazao mi je sve što sam poèinila."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Croata

Èuvši to, isus mu reèe: "još ti jedno preostaje: sve što imaš prodaj i razdaj siromasima pa æeš imati blago na nebu. a onda doði i idi za mnom."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa

Croata

upravitelj dvora, zapovjednik grada, starješine i skrbnici poruèiše ovo jehuu: "mi smo tvoje sluge, èinit æemo sve što nam budeš naredio; kraljem proglašavati neæemo nikoga. Èini što misliš da je dobro."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

egrediebatur quoque david ad omnia quaecumque misisset eum saul et prudenter se agebat posuitque eum saul super viros belli et acceptus erat in oculis universi populi maximeque in conspectu famulorum sau

Croata

na svim svojim pohodima, kamo ga je god slao Šaul, david bijaše sretne ruke i Šaul ga postavi na èelo svojim ratnicima; omilje on svemu narodu, pa i Šaulovim dvoranima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu

Croata

jer sami sebe obmanjujete. tÓa vi ste me poslali k jahvi, bogu svome rekavši: 'zagovaraj nas pred jahvom, bogom našim, i saopæi nam sve što ti on objavi, i mi æemo to uèiniti.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc ergo domine deus israhel imple servo tuo patri meo david quaecumque locutus es dicens non deficiet ex te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui vias suas et ambulaverint in lege mea sicut et tu ambulasti coram m

Croata

jahve, bože izraelov, sada ispuni svome sluzi, ocu mome davidu, što si mu obeæao kad si rekao: 'neæe ti preda mnom nestati nasljednika koji bi sjedio na izraelskom prijestolju, samo ako tvoji sinovi budu èuvali svoje putove hodeæi po mojem zakonu kako si ti hodio preda mnom.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Croata

kada doðe red na esteru, kæerku abihajla, koji je bio stric mordokaja koji ju je bio pokæerio, da uðe kralju, ona ne zatraži ništa osim onoga što joj bijaše rekao hegej, kraljev eunuh, èuvar žena. ipak je pobuðivala udivljenje svih koji su je gledali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,614,993 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK