Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib
pa zato s njime zameæe prepirku to ti na svaku rijeè ne odgovara?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper
neka ga pozovu starjeine njegova grada i pitaju. bude li uporan i kae: 'ne elim se njom eniti',
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur
david upita jonatana: "a tko æe mi javiti ako ti tvoj otac odgovori to zlo?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et accessit unus de scribis qui audierat illos conquirentes et videns quoniam bene illis responderit interrogavit eum quod esset primum omnium mandatu
tada pristupi jedan od pismoznanaca koji je sluao njihovu raspravu. vidjevi da im je dobro odgovorio, upita ga: "koja je zapovijed prva od sviju?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
populus meus memento quaeso quid cogitaverit balac rex moab et quid responderit ei balaam filius beor de setthim usque ad galgalam ut cognosceret iustitias domin
narode moj, sjeti se sada: to je bio naumio balak, kralj moapski? to je njemu odgovorio bileam, sin beorov? ...od itima do gilgala, da pozna pravedna djela jahvina."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dixit autem ad eos hieremias propheta audivi ecce ego oro ad dominum deum vestrum secundum verba vestra omne verbum quodcumque responderit mihi indicabo vobis nec celabo vos quicqua
prorok im jeremija odgovori: "pristajem. pomolit æu se, kao to rekoste, jahvi, bogu vaemu, i javit æu vam sve to on odgovori, ni rijeèi vam neæu zatajiti."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me
pa neka djevojka kojoj ja reèem: 'molim te, spusti svoj vrè da se napijem', a ona odgovori: 'pij! i deve æu ti napojiti', bude ona koju si odredio za svoga slugu izaka. tako æu saznati da si iskazao milost mome gospodaru."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível