Você procurou por: vanitas vanitatum et omnia vanitas (Latim - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Croatian

Informações

Latin

vanitas vanitatum et omnia vanitas

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes omnia vanita

Croata

ispraznost nad ispraznostima, veli propovjednik, sve je ispraznost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanita

Croata

ispraznost nad ispraznošæu, veli propovjednik, ispraznost nad ispraznošæu, sve je ispraznost!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus meus et omnia

Croata

Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

altare holocausti et omnia vasa eiu

Croata

pomaži potom žrtvenik za žrtve paljenice i sav njegov pribor; posveti žrtvenik i presvetim æe žrtvenik postati.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descendit moses ad populum et omnia narravit ei

Croata

mojsije siðe k narodu i sve mu kaza.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aqui

Croata

i sve æe ruke klonuti, a koljena æe svima malaksati.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei

Croata

kazuju strahovitu silu djela tvojih, velièinu tvoju pripovijedaju. $zajin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi

Croata

a onda krvlju slièno poškropi i Šator i sve bogoslužno posuðe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu

Croata

tako esterina naredba ozakoni ove propise purima i to bi zapisano u knjigu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Croata

jer pogledom granice zemlje hvata i opaža sve pod svodom nebeskim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi

Croata

tražite stoga najprije kraljevstvo i pravednost njegovu, a sve æe vam se ostalo dodati.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su

Croata

uzmu sa sobom svoje blago i dobra što ih bijahu stekli u zemlji kanaanskoj te stignu jakov i sve njegovo potomstvo u egipat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

Croata

evo, jahvi, bogu tvome, pripada nebo i nebo nad nebesima, zemlja i sve što je na njoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba

Croata

faraon ga onda preda momcima, a oni ga otprave s njegovom ženom i sa svime što bijaše njegovo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu

Croata

stoga æu uzeti natrag svoje žito u svoje vrijeme i svoj mošt u pravi èas; oduzet æu svoju vunu i svoj lan kojima je imala pokriti golotinju svoju;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale

Croata

a tirci koji su živjeli u jeruzalemu donosili su onamo ribu i svakovrsnu robu da je prodaju Židovima u subotu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Croata

kako nije imao odakle vratiti, zapovjedi gospodar da se proda on, žena mu i djeca i sve što ima te se podmiri dug.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Croata

nato laban odgovori jakovu: "kæeri su moje kæeri; djeca su moja djeca; stada su moja stada, sve što gledaš moje je. ali što danas mogu uèiniti ovim svojim kæerima ili djeci koju su rodile?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra

Croata

i gle, dolaze konjanici, jahaèi udvojeni. oni mi viknuše, oni rekoše: "pade, pade babilon! svi kipovi njegovih bogova o zemlju se razbiše."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tu autem et filii tui custodite sacerdotium vestrum et omnia quae ad cultum altaris pertinent et intra velum sunt per sacerdotes administrabuntur si quis externus accesserit occidetu

Croata

ti i tvoji sinovi s tobom preuzmite sveæenièke poslove oko svega što spada na žrtvenik i iza zavjese. službu koju dajem na dar vašem sveæeništvu vi obavljajte. a svjetovnjak koji se primakne neka se pogubi."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,782,806,945 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK