Você procurou por: anni domini (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

anni domini

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

anno domini

Dinamarquês

efter kristus

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

domini noctis

Dinamarquês

hente natten

Última atualização: 2023-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dies passionis domini

Dinamarquês

langfredag

Última atualização: 2015-06-15
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

gratia domini iesu vobiscu

Dinamarquês

den herres jesu nåde være med eder!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

tu potens in saeculum domini

Dinamarquês

magtfulde

Última atualização: 2021-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascensio domini nostri iesu christi

Dinamarquês

kristi himmelfartsdag

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

timor domini adponet dies et anni impiorum breviabuntu

Dinamarquês

herrens frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quae pro nihilo habentur eorum anni erun

Dinamarquês

"jeg lader din sæd bestå for evigt, jeg bygger din trone fra slægt til slægt!" - sela.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

fecerunt autem filii israhel malum in conspectu domini qui tradidit eos in manu madian septem anni

Dinamarquês

men da israelitterne gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, gav han dem syv År i midjans hånd.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni

Dinamarquês

han var dommer i israel i filistertiden i tyve År.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

Dinamarquês

næste År sendfe kong nebukadnezar folk og lod ham bringe til babel tillige med herrens hus's kostelige kar; og han gjorde hans broder zedekias til konge over juda og jerusalem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vita

Dinamarquês

hør, min søn, tag imod mine ord, så bliver dine leveår mange.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

absalom autem cum fugisset et venisset in gessur fuit ibi tribus anni

Dinamarquês

da absalon flygtede, begav han sig til gesjur, og der blev han tre År.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

Dinamarquês

således blev hans fulde levetid 930 År, og derpå døde han.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantu

Dinamarquês

herre, hærskarers gud, hvo er som du? herre, din nåde og trofasthed omgiver dig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

anno vicesimo sexto asa regis iuda regnavit hela filius baasa super israhel in thersa duobus anni

Dinamarquês

i kong asa af judas seks og tyvende regeringsår blev ela, ba'sjas søn, konge over israel, og han herskede to År i tirza.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unu

Dinamarquês

men dette ene bør ikke undgå eder, i elskede! at een dag er for herren som tusinde År, og tusinde År som een dag.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ohozias autem filius ahab regnare coeperat super israhel in samaria anno septimodecimo iosaphat regis iuda regnavitque super israhel duobus anni

Dinamarquês

ahazja, akabs søn, blev konge over israel i samaria i kong josafat af judas syttende regeringsår, og han herskede to År over israel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,765,590,332 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK