Você procurou por: m (Latim - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

m

Dinamarquês

m

Última atualização: 2015-06-05
Frequência de uso: 37
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

gustus (m)

Dinamarquês

smag

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

milium vernale m.

Dinamarquês

ru milegræs

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dixitque dominus ad m

Dinamarquês

da sagde herren til mig:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

deus meus voluntas eius praeveniet m

Dinamarquês

den retfærdige glæder sig, når han ser hævn, hans fødder skal vade i gudløses blod;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

non habebis deos alienos coram m

Dinamarquês

du må ikke have andre guder end mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dixitque loth ad eos quaeso domine m

Dinamarquês

men lot sagde til dem: "ak nej, herre!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et existimabam cognoscere hoc labor est ante m

Dinamarquês

korn skal der være i overflod i landet, på bjergenes top; som libanon skal dets afgrøde bølge og folk spire frem af byen som jordens urter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

domine deus meus clamavi ad te et sanasti m

Dinamarquês

herrens røst er over vandene, Ærens gud lader tordenen rulle, herren, over de vældige vande!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

propter quod ter dominum rogavi ut discederet a m

Dinamarquês

om denne bad jeg herren tre gange, at han måtte vige fra mig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Dinamarquês

for dit tempels skyld skal konger bringe dig gaver i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m

Dinamarquês

de lønner mig godt med ondt, min sjæl er forladt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

exaudi domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi m

Dinamarquês

for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus domini tetigit m

Dinamarquês

nåde, mine venner, nåde, thi guds hånd har rørt mig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,772,423,804 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK