Você procurou por: num num (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

num num

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

num

Dinamarquês

om

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinu

Dinamarquês

du menneskesøn! vil du dømme blodbyen? så forehold den alle dens vederstyggeligheder

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

dixitque dominus num celare potero abraham quae gesturus su

Dinamarquês

men herren sagde ved sig selv: "skulde jeg vel dølge for abraham, hvad jeg har i sinde at gøre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit dominu

Dinamarquês

men han svarede: "skal jeg ikke omhyggeligt sige, hvad herren iægger mig i munden?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem num quem dilexit anima mea vidisti

Dinamarquês

vægterne, som færdes i byen, traf mig: "så i mon ham, som min sjæl har kær?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si

Dinamarquês

og farao sagde til sine tjenere: "hvor finder vi en mand, i hvem guds Ånd er som i ham?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixit autem dominus ad abraham quare risit sarra dicens num vere paritura sum anu

Dinamarquês

da sagde herren til abraham: "hvorfor ler sara og tænker: skulde jeg virkelig føde en søn. nu jeg er gammel?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Dinamarquês

som de nu gik ad vejen op til byen, traf de nogle unge piger, der gik ud for at øse vand, og de spurgte dem: "er seeren her?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu

Dinamarquês

og sagde: "har herren kun talet til moses? mon han ikke også har talet til os?" og herren hørte det.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil

Dinamarquês

og david rådspurgte herren: "skal jeg drage hen og slå filisterne der?" herren svarede david; "drag hen og slå filisterne og befri ke'ila!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

qui respondit quis constituit te principem et iudicem super nos num occidere me tu dicis sicut occidisti aegyptium timuit moses et ait quomodo palam factum est verbum istu

Dinamarquês

han svarede: "hvem har sat dig til herre og dommer over os? vil du måske slå mig ihjel, ligesom du slog Ægypteren ihjel?" og moses blev bange og tænkte: "så er det dog blevet bekendt!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

Dinamarquês

da sagde filisternes høvdinger: "hvad skal de hebræere her?" akisj svarede: "det er jo david, kong saul af israels tjener, som nu allerede har været hos mig et par År, og jeg har ikke opdaget noget mistænkeligt hos ham, siden han gik over til mig."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,730,178,277 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK