A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
semper fidelis familia
always faithful family
Última atualização: 2021-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unde debuit per omnia fratribus similare ut misericors fieret et fidelis pontifex ad deum ut repropitiaret delicta popul
derfor måtte han blive sine brødre lig i alle. ting, for at han kunde blive en barmhjertig og trofast ypperstepræst over for gud til at sone folkets synder.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
clamabo ad deum altissimum deum qui benefecit mih
mine fjender vil mig stadig til livs, thi mange strider bittert imod mig!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad te domine clamabo et ad deum meum deprecabo
herrens røst får hind til at føde, og den gør lyst i skoven. alt i hans helligdom råber: "Ære!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame
når de derimod omvende sig til herren, da borttages dækket.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati
fra norden kommer en lysning. over gud er der frygtelig højhed,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
voce mea ad dominum clamavi voce mea ad deum et intendit m
gud er kendt i juda, hans navn er stort i israel,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc super omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad deum faciem tua
ja, da skal du fryde dig over den almægtige og løfte dit Åsyn til gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad deum in iudiciu
thi mennesket sættes der ingen frist til at møde i retten for gud;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu
altså retfærdiggjorte af tro have vi fred med gud ved vor herre jesus krist,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu
min gråd er blevet mit brød både dag og nat, fordi de stadig spørger mig: "hvor er din gud?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad deum pro e
så blev da peter bevogtet i fængselet; men der blev af menigheden holdt inderlig bøn til gud for ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan
og det åbnede sin mund til bespottelser imod gud, til at bespotte hans navn og hans telt, dem, som bo i himmelen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in tribulatione mea invocabo dominum et ad deum meum clamabo et exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus veniet ad aures eiu
i min vånde påkaldte jeg herren og råbte til min gud. han hørte min røst fra sin helligdom, mit råb fandt ind til hans Ører!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sitivit anima mea ad deum *fortem; vivum quando veniam et parebo ante faciem de
herren vogter ham, holder ham i live, det går ham vel i landet, han giver ham ikke i fjendevold.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reliqua autem gestorum manasse et obsecratio eius ad deum suum verba quoque videntium qui loquebantur ad eum in nomine domini dei israhel continentur in sermonibus regum israhe
hvad der ellers er at fortælle om manasse, hans bøn til sin gud og de seeres ord, som talte til ham i herrens, israels guds, navn, står jo optegnet i israels kongers krønike;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
men da apostlene, barnabas og paulus, hørte dette, sønderreve de deres klæder og sprang ind i skaren,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu
og david sagde til gud: "var det ikke mig, der sagde, at folket skulde tælles? det er mig, der har syndet, og såre ilde har jeg handlet; men fårene der, hvad har de gjort? herre min gud, lad din hånd dog ramme mig og mit fædrenehus, men lad plagen ikke ramme dit folk!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cum tribularer invocavi dominum et ad deum meum clamavi exaudivit de templo %sancto; suo vocem meam et clamor meus in conspectu eius introibit in aures eiu
vis, dig underfuldt nådig, du frelser for dem, der tyr til din højre for fjender!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: