Você procurou por: visus cras (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

visus cras

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

visus

Dinamarquês

synssans

Última atualização: 2015-04-30
Frequência de uso: 22
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cras

Dinamarquês

i morgen

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

visus debilitas

Dinamarquês

copiopia

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et quia visus est cephae et post haec undeci

Dinamarquês

og at han blev set af kefas, derefter af de tolv;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

deinde visus est iacobo deinde apostolis omnibu

Dinamarquês

derefter blev han set af jakob, dernæst af alle apostlene;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

novissime autem omnium tamquam abortivo visus est et mih

Dinamarquês

men sidst af alle blev han set også af mig som det ufuldbårne foster;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

nec aspiciet me visus hominis oculi tui in me et non subsista

Dinamarquês

vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig - jeg er ikke mere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quod si postquam a sacerdote visus est et redditus munditiae iterum lepra creverit adducetur ad eu

Dinamarquês

men hvis udslættet breder sig på huden, efter at han har ladet præsten syne sig for at blive erklæret for ren, og hvis præsten, når han anden gang lader sig syne af ham,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dixitque ad eum ionathan cras kalendae sunt et requireri

Dinamarquês

da sagde jonatan til ham: "i morgen er det nymånedag; da vil du blive savnet, når din plads står tom;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierun

Dinamarquês

derefter blev han set af over fem hundrede brødre på een gang, af hvilke de fleste endnu ere i live, men nogle ere hensovede;.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quia adhuc visus procul et apparebit in finem et non mentietur si moram fecerit expecta illum quia veniens veniet et non tardabi

Dinamarquês

thi synet står ved magt, træffer ind til tide, usvigeligt iler det mod målet; tøver det, bi så på det, thi det kommer; det udebliver ikke."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istu

Dinamarquês

og jeg vil sætte skel mellem mit folk og dit folk; i morgen skal dette tegn ske!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

Dinamarquês

sig ej til din næste: "gå og kom igen, jeg vil give i morgen!" - såfremt du har det.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo

Dinamarquês

men hvis du vægrer dig ved at lade mit folk rejse, se, da vil jeg i morgen sende græshopper over dine landemærker,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide

Dinamarquês

for at det kan tjene til tegn iblandt eder. når eders børn i fremtiden spørger: hvad betydning har disse sten for eder?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quoniam amalechites et chananeus habitant in vallibus cras movete castra et revertimini in solitudinem per viam maris rubr

Dinamarquês

men amalekiterne og kana'anæerne bor i lavlandet. vend derfor om i morgen, bryd op og drag ud i Ørkenen ad det røde hav til!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Dinamarquês

ester svarede: hvis kongen synes, lad det så også i morgen tillades jøderne i susan at handle som i dag og lad hamans ti sønner blive hængt op i galger!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

Dinamarquês

det er ikke eder, der skal kæmpe her; stil eder op og bliv stående, så skal i se, hvorledes herren frelser eder, i judæere og jerusalems indbyggere! frygt ikke og forfærdes ikke, men drag i morgen imod dem, og herren vil være med eder!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

Dinamarquês

da skrev han et nyt brev til dem, og der stod: "dersom i holder med mig og vil høre mig, tag så eders herres sønners hoveder og kom i morgen ved denne tid til mig i jizre'el!" kongesønnerne, halvfjerdsindstyve mænd, var nemlig hos byens stormænd, som var deres fosterfædre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,896,612 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK