Вы искали: visus cras (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

visus cras

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

visus

Датский

synssans

Последнее обновление: 2015-04-30
Частота использования: 22
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cras

Датский

i morgen

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

visus debilitas

Датский

copiopia

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et quia visus est cephae et post haec undeci

Датский

og at han blev set af kefas, derefter af de tolv;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

deinde visus est iacobo deinde apostolis omnibu

Датский

derefter blev han set af jakob, dernæst af alle apostlene;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

novissime autem omnium tamquam abortivo visus est et mih

Датский

men sidst af alle blev han set også af mig som det ufuldbårne foster;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

nec aspiciet me visus hominis oculi tui in me et non subsista

Датский

vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig - jeg er ikke mere.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

quod si postquam a sacerdote visus est et redditus munditiae iterum lepra creverit adducetur ad eu

Датский

men hvis udslættet breder sig på huden, efter at han har ladet præsten syne sig for at blive erklæret for ren, og hvis præsten, når han anden gang lader sig syne af ham,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dixitque ad eum ionathan cras kalendae sunt et requireri

Датский

da sagde jonatan til ham: "i morgen er det nymånedag; da vil du blive savnet, når din plads står tom;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierun

Датский

derefter blev han set af over fem hundrede brødre på een gang, af hvilke de fleste endnu ere i live, men nogle ere hensovede;.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

quia adhuc visus procul et apparebit in finem et non mentietur si moram fecerit expecta illum quia veniens veniet et non tardabi

Датский

thi synet står ved magt, træffer ind til tide, usvigeligt iler det mod målet; tøver det, bi så på det, thi det kommer; det udebliver ikke."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istu

Датский

og jeg vil sætte skel mellem mit folk og dit folk; i morgen skal dette tegn ske!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

Датский

sig ej til din næste: "gå og kom igen, jeg vil give i morgen!" - såfremt du har det.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo

Датский

men hvis du vægrer dig ved at lade mit folk rejse, se, da vil jeg i morgen sende græshopper over dine landemærker,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide

Датский

for at det kan tjene til tegn iblandt eder. når eders børn i fremtiden spørger: hvad betydning har disse sten for eder?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

quoniam amalechites et chananeus habitant in vallibus cras movete castra et revertimini in solitudinem per viam maris rubr

Датский

men amalekiterne og kana'anæerne bor i lavlandet. vend derfor om i morgen, bryd op og drag ud i Ørkenen ad det røde hav til!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Датский

ester svarede: hvis kongen synes, lad det så også i morgen tillades jøderne i susan at handle som i dag og lad hamans ti sønner blive hængt op i galger!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

Датский

det er ikke eder, der skal kæmpe her; stil eder op og bliv stående, så skal i se, hvorledes herren frelser eder, i judæere og jerusalems indbyggere! frygt ikke og forfærdes ikke, men drag i morgen imod dem, og herren vil være med eder!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

Датский

da skrev han et nyt brev til dem, og der stod: "dersom i holder med mig og vil høre mig, tag så eders herres sønners hoveder og kom i morgen ved denne tid til mig i jizre'el!" kongesønnerne, halvfjerdsindstyve mænd, var nemlig hos byens stormænd, som var deres fosterfædre.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,936,804 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK