Você procurou por: confestim (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

confestim

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

et inposuit illi manus et confestim erecta est et glorificabat deu

Dinamarquês

og han lagde hænderne på hende; og straks rettede hun sig op og priste gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confestim igitur ut cessavit loqui disrupta est terra sub pedibus eoru

Dinamarquês

og straks, da han havde talt alle disse ord, åbnede jorden sig under dem,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eu

Dinamarquês

og da de kom til disciplene, så de en stor skare omkring dem og skriftkloge, som tvistedes med dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confestim igitur ut pervenit ad fratres nudaverunt eum tunica talari et polymit

Dinamarquês

da josef nu kom hen til sine brødre, rev de hans kjortel af ham, Ærmekjortelen, han havde på,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Dinamarquês

hun gik til bagfra og rørte ved fligen af hans klædebon, og straks standsedes hendes blodflod.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et extendens manum tetigit illum dicens volo mundare et confestim lepra discessit ab ill

Dinamarquês

og han udrakte hånden og rørte ved ham og sagde: "jeg vil; bliv ren!" og straks forlod spedalskheden ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu

Dinamarquês

og han stod straks op for deres Øjne og tog det, som han lå på, og gik hen til sit hus og priste gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et confestim vidit et sequebatur illum magnificans deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem de

Dinamarquês

og straks blev han seende, og han fulgte ham og priste gud; og hele folket lovpriste gud, da de så det.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu

Dinamarquês

og de have ikke rod i sig, men holde kun ud til en tid; derefter, når der kommer trængsel eller forfølgelse for ordets skyld, forarges de straks.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardenti

Dinamarquês

så blev mændene bundet i de deres kapper, underklæder, huer og andre klædningsstykker og kastet i den gloende ovn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei descendentem sicut columbam venientem super s

Dinamarquês

men da jesus var bleven døbt, steg han straks op af vandet, og se, himlene åbnedes for ham, og han så guds Ånd dale ned som en due og komme over ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

eritque repente confestim a domino exercituum visitabitur in tonitru et commotione terrae et voce magna turbinis et tempestatis et flammae ignis devoranti

Dinamarquês

hjemsøges skal du af hærskarers herre under torden og brag og vældigt drøn, storm og vindstød og ædende lue.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata si

Dinamarquês

men da kvinden så, at det ikke var skjult, kom hun bævende og faldt ned for ham og fortalte i alt folkets påhør, af hvad Årsag hun havde rørt ved ham, og hvorledes hun straks var bleven helbredt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Dinamarquês

og nu se, herrens hånd er over dig, og du skal blive blind og til en tid ikke se solen." men straks faldt der mulm og mørke over ham, og han gik omkring og søgte efter nogen, som kunde lede ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,788,212,242 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK