Você procurou por: hrede scilicet (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

hrede scilicet

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu

Dinamarquês

men følgende fugle må i ikke spise: Ørnen, lammegribben, havørnen,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod postquam vidit sapientiam scilicet salomonis et domum quam aedificavera

Dinamarquês

og da dronningen at saba så salomos visdom, huset, han havde bygget,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

Dinamarquês

men hvis den offergave, han vil bringe som syndoffer, er et lam, da skal det være et lydefrit hundyr, han bringer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau

Dinamarquês

men da alle de, som boede i gilead, hørte alt, hvad filisterne havde gjort ved saul,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vestes quoque quibus sacerdotes utuntur in sanctuario aaron scilicet et filii eiu

Dinamarquês

pragtklæderne til tjenesten i helligdommen, de hellige klæder til præsten aron og hans sønners klæder til præstetjenesten.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tabernaculum scilicet et tectum eius atque operimentum anulos et tabulata cum vectibus paxillos et base

Dinamarquês

arken med bærestængerne, sonedækket og det indre forhæng,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora

Dinamarquês

da så kana'ans fader kam sin faders blusel og gik ud og fortalte sine brødre det;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audisset otholia vocem scilicet currentium atque laudantium regem ingressa est ad populum in templum domin

Dinamarquês

da atalja hørte larmen af folket, som løb og jublede for kongen, gik hun hen til folket i herrens hus,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu

Dinamarquês

men jeg giver dig også, hvad du ikke bad om, både rigdom og Ære, så at du ikke skal have din lige blandt konger, så længe du lever.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et posuit ephraim ad dexteram suam id est ad sinistram israhel manassen vero in sinistra sua ad dexteram scilicet patris adplicuitque ambos ad eu

Dinamarquês

josef tog så dem begge, efraim i sin højre hånd til venstre for israel og manasse i sin venstre hånd til højre for israel, og førte dem hen til ham;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingressus est post virum israhelitem in lupanar et perfodit ambos simul virum scilicet et mulierem in locis genitalibus cessavitque plaga a filiis israhe

Dinamarquês

fulgte den israelitiske mand ind i sengekammeret og gennemborede dem begge, både den israelitiske mand og kvinden, hende gennem underlivet. da standsede plagen blandt israeliterne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adquiescens benadad regi asa misit principes exercitus sui in civitates israhel et percusserunt ahion et dan et abel domum maacha et universam cenneroth omnem scilicet terram nepthali

Dinamarquês

benhadad gik ind på kong asas forslag og sendte sine hærførere mod israels byer og indtog ijjon, dan, abel-bet-ma'aka og hele kinnerot tillige med hele naftalis land.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae cum audisset adonisedec rex hierusalem quod scilicet cepisset iosue ahi et subvertisset eam sicut enim fecerat hiericho et regi eius sic fecit ahi et regi illius et quod transfugissent gabaonitae ad israhel et essent foederati eoru

Dinamarquês

da kong adonizedek af jerusalem hørte, at josua havde indfaget aj og lagt band på det som han havde gjort ved jeriko og kongen der, gjorde han ved aj og kongen der og at gibeons indbyggere havde sluttet overenskomst med israel og var optaget imellem dem,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Dinamarquês

og hermed giver jeg påbud om, hvorledes i skal stille eder over for disse jødernes Ældste med hensyn til opførelsen af dette gudshus: af kongens skatteindtægter fra landene hinsides floden skal omkostningerne nøjagtigt udredes til disse mænd, og det ufortøvet;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,782,803,375 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK