Você procurou por: in nomine filii et patris (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

in nomine filii et patris

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Dinamarquês

går derfor hen og gører alle folkeslagene til mine disciple, idet i døbe dem til faderens og sønnens og den helligånds navn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in nomine eius gentes sperabun

Dinamarquês

og på hans navn skulle hedninger håbe."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntu

Dinamarquês

din vredes luer går over mig, dine rædsler har lagt mig øde,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica m

Dinamarquês

gud skuer ned fra himlen på menneskenes børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Dinamarquês

men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Dinamarquês

og de adløde ham; og de kaldte apostlene frem og lode dem piske og forbøde dem at tale i jesu navn og løslode dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gratias agentes semper pro omnibus in nomine domini nostri iesu christi deo et patr

Dinamarquês

og altid sige gud og faderen tak for alle ting i vor herres jesu kristi navn

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro mesellamiae filii et fratres robustissimi decem et oct

Dinamarquês

mesjelemja havde sønner og brødre, dygtige folk, atten.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m

Dinamarquês

jesus svarede dem: "jeg har sagt eder det, og i tro ikke. de gerninger, som jeg gør i min faders navn, de vidne om mig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Dinamarquês

jeg gør dem stærke i herren, de vandrer i hans navn, så lyder det fra herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist

Dinamarquês

du skal ikke tage dig en hustru og ikke have sønner eller døtre på dette sted.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et habens fiduciam in pulchritudine tua fornicata es in nomine tuo et exposuisti fornicationem tuam omni transeunti ut eius fiere

Dinamarquês

men du stolede på din dejlighed og bolede i kraft af dit ry; du udøste din bolerske attrå over enhver, som kom forbi; du blev hans.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omne quodcumque facitis in verbo aut in opere omnia in nomine domini iesu gratias agentes deo et patri per ipsu

Dinamarquês

og alt, hvad i gøre i ord eller i handling, det gører alt i den herres jesu navn, takkende gud fader ved ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci

Dinamarquês

dersom i hånes for kristi navns skyld, ere i salige; thi herlighedens og guds Ånd hviler over eder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies

Dinamarquês

thi den var endnu ikke falden på nogen af dem, men de vare blot døbte til den herres jesu navn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Dinamarquês

men så mange, som toge imod ham, dem gav han magt til at vorde guds børn, dem, som tro på hans navn;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si autem filii et heredes heredes quidem dei coheredes autem christi si tamen conpatimur ut et conglorificemu

Dinamarquês

men når vi ere børn, ere vi også arvinger, guds arvinger og kristi medarvinger, om ellers vi lide med ham for også at herliggøres med ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe

Dinamarquês

toge de palmegrene og gik ud imod ham og råbte: "hosanna! velsignet være den, som kommer, i herrens navn, israels konge!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Dinamarquês

da sagde laban til jakob: "døtrene er mine døtre, sønnerne er mine sønner, hjordene er mine hjorde, og alt, hvad du ser, er mit men hvad skulde jeg i dag kunne gøre imod mine døtre eller de sønner, de har født?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

prophetaverunt autem aggeus propheta et zaccharias filius addo prophetantes ad iudaeos qui erant in iudaea et hierusalem in nomine dei israhe

Dinamarquês

men profeterne haggaj og zakarias, iddos søn, profeterede for jøderne i juda og jerusalem i israels guds navn, som var over dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,180,747 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK