Você procurou por: in viis (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

in viis

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

in

Dinamarquês

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

in pace

Dinamarquês

fred være med eder

Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

in limine

Dinamarquês

indledningen

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

%s (in %s)

Dinamarquês

%s (som %s)

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

contritio et infelicitas in viis eoru

Dinamarquês

der er Ødelæggelse og elendighed på deres veje,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

mors in tabula

Dinamarquês

Última atualização: 2021-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bale in corpore,

Dinamarquês

ballemusklen

Última atualização: 2016-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fratres in armis

Dinamarquês

våbenbrødre

Última atualização: 2022-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudici

Dinamarquês

jeg vandrer på retfærds vej. midt hen ad rettens stier

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume

Dinamarquês

hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine veje;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si populus meus audisset me israhel si in viis meis ambulasse

Dinamarquês

skovens vildsvin gnaver deri, dyrene på marken æder den op!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in adversa ultra adversa

Dinamarquês

in more adverse adverse

Última atualização: 2021-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tui

Dinamarquês

hvem fatter din vredes vælde, din harme i frygt for dig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

Dinamarquês

dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

he qui vescebantur voluptuose interierunt in viis qui nutriebantur in croceis amplexati sunt stercor

Dinamarquês

folk, som levede lækkert, omkom på gaden; folk, som var båret på purpur, favnede skarnet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et fuit dominus cum iosaphat quia ambulavit in viis david patris sui primis et non speravit in baali

Dinamarquês

og herren var med josafat, thi han vandrede de veje, hans fader david til at begynde med havde vandret, og søgte ikke hen til ba'alerne,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru

Dinamarquês

i pløjede gudløshed, høstede uret, fortærede løgnens frugt. fordi du slår lid til dine vogne og mange helte,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

suscitabit te dominus sibi in populum sanctum sicut iuravit tibi si custodieris mandata domini dei tui et ambulaveris in viis eiu

Dinamarquês

herren skal gøre dig til sit hellige folk, som han tilsvor dig, når du holder herren din guds bud og vandrer på hans veje.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes e

Dinamarquês

thi hvis i vogter vel på alle disse bud, som jeg i dag pålægger eder at holde, så i elsker herren eders gud og vandrer på alle hans veje og hænger fast ved ham,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri

Dinamarquês

at vort hjerte må drages til ham, så vi vandrer på alle hans veje og holder hans bud, anordninger og lovbud, som han pålagde vøre fædre!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,330,422 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK