Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cor meum in aeternum
jeg er din for evigt
Última atualização: 2020-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia in aeternum non commovebitu
han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitu
mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominus regnabit in aeternum et ultr
herren er konge i al evighed!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu autem altissimus in aeternum domin
(thi du, herre, er min tilflugt) den højeste tog du til bolig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu
lov herren, israels hus, lov herren, arons hus,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non in solo pane vivit homo
mennesket lever ikke af brød alene
Última atualização: 2017-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu
pris herren, thi god er herren, lovsyng hans navn, thi lifligt er det.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres mund.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita
havde herren ej været med os - så siger israel -
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
lov herren, thi han er god, og hans miskundhed varer evindelig!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
og jeg giver dem et evigt liv, og de skulle i al evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min hånd.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
og sendte tegn og undere i din midte, Ægypten, mod farao og alle hans folk;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta sed perditus in aeternum eris ait dominu
man skal ikke fra dig hente sten til tinder eller grundvolde, thi du skal blive en evig Ørken, lyder det fra herren.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generatione
salig den, hvis styrke er i dig, når hans hu står til højtidsrejser!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ei petrus non lavabis mihi pedes in aeternum respondit iesus ei si non lavero te non habes partem mecu
peter siger til ham: "du skal i al evighed ikke to mine fødder." jesus svarede ham: "dersom jeg ikke tor dig, har du ikke lod sammen med mig."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
misericordias domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore me
herre min gud, jeg råber om dagen, om natten når mit skrig til dig;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam diapsalm
jeg regnes blandt dem, der sank i graven, er blevet som den, det er ude med,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi
jeg vil grundfæste hans kongedømme til evig tid, hvis han holder fast ved mine bud og lovbud og gør efter dem således som nu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin
lovet være herren, israels gud, fra evighed og til evighed! da sagde hele folket: "amen!" og: "lov herren!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível