Você procurou por: non in aeternum moriar (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

non in aeternum moriar

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

cor meum in aeternum

Dinamarquês

jeg er din for evigt

Última atualização: 2020-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia in aeternum non commovebitu

Dinamarquês

han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitu

Dinamarquês

mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus regnabit in aeternum et ultr

Dinamarquês

herren er konge i al evighed!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu autem altissimus in aeternum domin

Dinamarquês

(thi du, herre, er min tilflugt) den højeste tog du til bolig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

lov herren, israels hus, lov herren, arons hus,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non in solo pane vivit homo

Dinamarquês

mennesket lever ikke af brød alene

Última atualização: 2017-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

pris herren, thi god er herren, lovsyng hans navn, thi lifligt er det.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres mund.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita

Dinamarquês

havde herren ej været med os - så siger israel -

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

lov herren, thi han er god, og hans miskundhed varer evindelig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me

Dinamarquês

og jeg giver dem et evigt liv, og de skulle i al evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min hånd.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

og sendte tegn og undere i din midte, Ægypten, mod farao og alle hans folk;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta sed perditus in aeternum eris ait dominu

Dinamarquês

man skal ikke fra dig hente sten til tinder eller grundvolde, thi du skal blive en evig Ørken, lyder det fra herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generatione

Dinamarquês

salig den, hvis styrke er i dig, når hans hu står til højtidsrejser!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit ei petrus non lavabis mihi pedes in aeternum respondit iesus ei si non lavero te non habes partem mecu

Dinamarquês

peter siger til ham: "du skal i al evighed ikke to mine fødder." jesus svarede ham: "dersom jeg ikke tor dig, har du ikke lod sammen med mig."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

misericordias domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore me

Dinamarquês

herre min gud, jeg råber om dagen, om natten når mit skrig til dig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam diapsalm

Dinamarquês

jeg regnes blandt dem, der sank i graven, er blevet som den, det er ude med,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi

Dinamarquês

jeg vil grundfæste hans kongedømme til evig tid, hvis han holder fast ved mine bud og lovbud og gør efter dem således som nu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Dinamarquês

lovet være herren, israels gud, fra evighed og til evighed! da sagde hele folket: "amen!" og: "lov herren!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,090,424 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK