Você procurou por: quid accidit (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

quid accidit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

quid tenebrae

Dinamarquês

hvilket mørke

Última atualização: 2023-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quid faciam ut vitam

Dinamarquês

eternal

Última atualização: 2015-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait dominus deu

Dinamarquês

og efter al denne din ondskab - ve dig, ve! lyder det fra den herre herren -

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

probantes quid sit beneplacitum de

Dinamarquês

så i prøve, hvad der er velbehageligt for herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid tibi vis faciam vos fieri

Dinamarquês

du

Última atualização: 2020-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non quid sed quemadmodum feras interest

Dinamarquês

pas quoi mais comment tu fais la différence

Última atualização: 2022-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui

Dinamarquês

men josef havde en drøm, som han fortalte sine brødre, og som yderligere øgede deres had til ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et interrogavit eos quid inter vos conquiriti

Dinamarquês

og straks studsede hele skaren, da de så ham, og de løb hen og hilsede ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Dinamarquês

thi hvad kunde et menneske give til vederlag for sin sjæl?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid nosti quod ignoremus quid intellegis quod nesciamu

Dinamarquês

hvad ved du, som vi ikke ved, hvad forstår du, som vi ikke kender?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Dinamarquês

den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi

Dinamarquês

ve den, der siger til sin fader: "hvad kan du avle?" til sin moder: "hvad kan du føde?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

Dinamarquês

medens nu en af dem var ved at fælde en bjælke, faldt hans Øksejern i vandet. da gav han sig til at råbe: "ak, min herre! og det var endda lånt!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

sed et aliud bellum accidit in geth in quo fuit homo longissimus habens digitos senos id est simul viginti quattuor qui et ipse de rapha fuerat stirpe generatu

Dinamarquês

atter kom det til kamp i gat. da var der en kæmpe stor mand med seks fingre på hver hånd og seks tæer på hver fod, i alt fire og tyve; han var også af rafaslægten.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accidit quadam die ut diceret ionathan filius saul ad adulescentem armigerum suum veni et transeamus ad stationem philisthim quae est trans locum illum patri autem suo hoc ipsum non indicavi

Dinamarquês

da hændte det en dag, at sauls søn jonatan sagde til sin våbendrager: "kom, lad os gå over til filisternes forpost her lige overfor!" men til sin fader sagde han intet derom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe

Dinamarquês

nu var der tilfældigvis en slet person ved navn sjeba, bikris søn, en benjaminit. han stødte i hornet og sagde: "vi har ingen del i david, ingen lod i isajs søn! hver mand til sine telte, israel!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,153,447 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK