Você procurou por: arcem* (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

arcem

Espanhol

spanish

Última atualização: 2014-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cepit autem david arcem sion haec est civitas davi

Espanhol

sin embargo, david tomó la fortaleza de sion, que es la ciudad de david

Última atualização: 2014-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitati

Espanhol

envía a sus criadas, y llama desde lo más alto de la ciudad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixeruntque qui habitabant in iebus ad david non ingredieris huc porro david cepit arcem sion quae est civitas davi

Espanhol

y los habitantes de jebús dijeron a david: "tú no entrarás acá." sin embargo, david tomó la fortaleza de sion, que es la ciudad de david

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et in equo scripserunt: danai minervae hoc donum dant. priamus equum in arcem ducere imperavit. cum troiani noctu obdormivissent, achivi ex equo exierunt.

Espanhol

musa

Última atualização: 2013-04-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cum graeci per decem annos troiam capere non possent, equum mirae magnitudinis ligneum fecerunt. t menelaus, vlysses et diomedes; et in equo scripserunt: danai minervae hoc donum dant. priamus equum in arcem ducere imperauit. cum troiani noctu obdormiuissent, achiui ex equo exierunt.

Espanhol

! cuando se paga por ello no sería capaz de capturar troya, por espacio de diez años, epeus, un caballo, de madera, o de hecho o, si estuviera presente, menelao, ulises y diomedes, mientras que; y escrito en el caballo: los griegos para minerva, pues es don del donante. resplandor llevar el caballo en el palacio descartó. cuando los troyanos en la noche, obdormiuissent, pagar por ella de su caballo y salieron.

Última atualização: 2020-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,231,893 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK