Você procurou por: domine, ut videam (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

domine, ut videam

Espanhol

Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine, fac ut videam

Espanhol

lord, let me see

Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine, ut videam, domine, ut sit

Espanhol

oh señor, para que yo pueda ver

Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine, ut videam domina ut sit!

Espanhol

señor, déjame ver

Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine, ut sit

Espanhol

sir to sit

Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine, ut sit!

Espanhol

Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut videam in altum

Espanhol

Última atualização: 2023-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

munda me et ut videam viam fac

Espanhol

español

Última atualização: 2023-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce venio, domine, ut faciam voluntatem tuam

Espanhol

he aquí, vengo a hacer, oh dios, tu voluntad;

Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr

Espanhol

le dijeron: --señor, que sean abiertos nuestros ojos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit ille et dixit quis est domine ut credam in eu

Espanhol

Él respondió y dijo: --señor, ¿quién es, para que yo crea en él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

Espanhol

diciendo: --¿qué quieres que te haga? y él dijo: --señor, que yo recobre la vista

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super custodiam meam stabo et figam gradum super munitionem et contemplabor ut videam quid dicatur mihi et quid respondeam ad arguentem m

Espanhol

en mi guardia estaré de pie y sobre la fortaleza estaré firme. vigilaré para ver qué dirá y qué tiene que responder a mi queja

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oravit itaque manue deum et ait obsecro domine ut vir dei quem misisti veniat iterum et doceat nos quid debeamus facere de puero qui nasciturus es

Espanhol

entonces manoa imploró a jehovah y dijo: --oh señor, te ruego que aquel hombre de dios que enviaste venga de nuevo a nosotros y nos enseñe lo que debemos hacer con el niño que ha de nacer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Espanhol

entonces moisés se fue y volvió a donde estaba su suegro jetro y le dijo: --permite que yo vaya y vuelva a mis hermanos que están en egipto, para ver si aún están vivos. y jetro dijo a moisés: --ve en paz

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

percussit autem cor david eum postquam numeratus est populus et dixit david ad dominum peccavi valde in hoc facto sed precor domine ut transferas iniquitatem servi tui quia stulte egi nimi

Espanhol

después que david había hecho contar al pueblo, su corazón le golpeaba. y david dijo a jehovah: --he pecado gravemente al haber hecho esto. pero ahora, oh jehovah, quita, por favor, el pecado de tu siervo, porque he actuado muy neciamente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondit absalom ad ioab misi ad te obsecrans ut venires ad me et mitterem te ad regem ut diceres ei quare veni de gessur melius mihi erat ibi esse obsecro ergo ut videam faciem regis quod si memor est iniquitatis meae interficiat m

Espanhol

absalón respondió a joab: --he aquí, yo envié por ti diciendo: "ven acá para que te envíe al rey y le digas: '¿para qué vine de gesur? mejor me hubiera sido quedar aún allá.'" ahora pues, quiero ver la cara del rey; y si hay culpa en mí, que me haga morir

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

regna terrae, cantate deo, psallite domino, tribuite virtutem deo. exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica ergo perditionis venenum propinare vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine iesu, quem inferi tremunt. ab insidiis diaboli, libera nos, domine. ut ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te rogamus, audi nos. ut inimicos sanctae ecclesiae humiliare digneris, te rogamus, audi nos. dominicos sanctae ecclesiae te rogamus audi nos. terribilis deus de sanctuario suo deus israhel ipse. deus israhel ipse. dabit virtutem, et fortitudinem plebi suae, benedictus deus. gloria patri

Espanhol

canta al dios de la tierra

Última atualização: 2020-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,786,778,977 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK