Você procurou por: justus ex fide vivit (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

justus ex fide vivit

Espanhol

Última atualização: 2023-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lustux ex fide vivit

Espanhol

Última atualização: 2023-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex fide bona

Espanhol

debe ser de buena fe

Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex fide fortis

Espanhol

l'uomo forte di fede,

Última atualização: 2020-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex fide in fidem

Espanhol

español

Última atualização: 2023-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustus autem meus ex fide vivit quod si subtraxerit se non placebit animae mea

Espanhol

pero mi justo vivirá por fe; y si se vuelve atrás, no agradará a mi alma

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu

Espanhol

porque nosotros por el espíritu aguardamos por la fe la esperanza de la justicia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur qui ex fide sunt benedicentur cum fideli abraha

Espanhol

desde luego, los que se basan en la fe son benditos junto con abraham, el hombre de fe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cognoscitis ergo quia qui ex fide sunt hii sunt filii abraha

Espanhol

por lo tanto, sabed que los que se basan en la fe son hijos de abraham

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu

Espanhol

de manera que la ley ha sido nuestro tutor para llevarnos a cristo, para que seamos justificados por la fe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

Espanhol

porque hay un solo dios, quien justificará por la fe a los de la circuncisión, y mediante la fe a los de la incircuncisión

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare quia non ex fide sed quasi ex operibus offenderunt in lapidem offensioni

Espanhol

¿por qué? porque no era por fe, sino por obras. tropezaron en la piedra de tropiezo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu

Espanhol

justificados, pues, por la fe, tenemos paz para con dios por medio de nuestro señor jesucristo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed conclusit scriptura omnia sub peccato ut promissio ex fide iesu christi daretur credentibu

Espanhol

no obstante, la escritura lo encerró todo bajo pecado, para que la promesa fuese dada por la fe en jesucristo a los que creen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustitia enim dei in eo revelatur ex fide in fidem sicut scriptum est iustus autem ex fide vivi

Espanhol

porque en él la justicia de dios se revela por fe y para fe, como está escrito: pero el justo vivirá por la fe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in sustentatione dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est ies

Espanhol

con el propósito de manifestar su justicia en el tiempo presente; para que él sea justo y a la vez justificador del que tiene fe en jesús

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae autem ex fide est iustitia sic dicit ne dixeris in corde tuo quis ascendit in caelum id est christum deducer

Espanhol

pero la justicia que es por la fe dice así: no digas en tu corazón, "¿quién subirá al cielo?" (esto es, para hacer descender a cristo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ideo ex fide ut secundum gratiam ut firma sit promissio omni semini non ei qui ex lege est solum sed et ei qui ex fide est abrahae qui est pater omnium nostru

Espanhol

por esto, proviene de la fe, a fin de que sea según la gracia, para que la promesa sea firme para toda su descendencia. no para el que es solamente de la ley, sino también para el que es de la fe de abraham, quien es padre de todos nosotro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

Espanhol

pero sabiendo que ningún hombre es justificado por las obras de la ley, sino por medio de la fe en jesucristo, hemos creído nosotros también en cristo jesús, para que seamos justificados por la fe en cristo, y no por las obras de la ley. porque por las obras de la ley nadie será justificado

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,917,123 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK