Você procurou por: legati athenas missi sunt ab imperatore (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

legati athenas missi sunt ab imperatore

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

missi sunt

Espanhol

fueron enviados

Última atualização: 2020-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

legati a saguntinis romam missi sunt auxilium orantes

Espanhol

los mensajeros, que pedian ayuda, fueron enviados a roma

Última atualização: 2021-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et infernus et mors missi sunt in stagnum ignis

Espanhol

"y el infierno y la muerte fueron arrojados al abismo."

Última atualização: 2024-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

multos enim vulneratos deiecit et fortissimi quique interfecti sunt ab e

Espanhol

porque a muchos ha hecho caer muertos; los que ella ha matado son innumerables

Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardenti

Espanhol

entonces estos hombres fueron atados, con sus mantos, sus túnicas, sus turbantes y sus otras ropas, y fueron echados dentro del horno de fuego ardiendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose

Espanhol

porque ¿quiénes fueron aquellos que habiendo oído le provocaron? ¿no fueron todos los que salieron de egipto con moisés

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascendit fumus de naribus eius et ignis de ore eius voravit carbones incensi sunt ab e

Espanhol

humo subió de su nariz; de su boca salió fuego consumidor, y carbones encendidos saltaban de él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

barnabas autem et saulus reversi sunt ab hierosolymis expleto ministerio adsumpto iohanne qui cognominatus est marcu

Espanhol

bernabé y saulo volvieron de jerusalén, una vez cumplido su encargo, tomando también consigo a juan que tenía por sobrenombre marcos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur

Espanhol

y la bestia fue tomada prisionera, junto con el falso profeta que había hecho delante de ella las señales con que había engañado a los que recibieron la marca de la bestia y adoraban a su imagen. ambos fueron lanzados vivos al lago de fuego ardiendo con azufre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ante faciem indignationis eius quis stabit et quis resistet in ira furoris eius indignatio eius effusa est ut ignis et petrae dissolutae sunt ab e

Espanhol

¿quién resistirá delante de su ira? ¿quién quedará en pie ante el furor de su enojo? su ira se vierte como fuego, y se desmenuzan las peñas delante de él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi

Espanhol

ellos, en su reino, en la abundancia que les diste y en la tierra extensa y fértil que entregaste ante ellos, no te sirvieron ni se volvieron de sus malas obras

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

odoratusque est dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut fec

Espanhol

jehovah percibió el grato olor, y dijo jehovah en su corazón: "no volveré jamás a maldecir la tierra por causa del hombre, porque el instinto del corazón del hombre es malo desde su juventud. tampoco volveré a destruir todo ser viviente, como he hecho

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,744,105,038 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK