A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mors in olla
Última atualização: 2023-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mors est in olla
Última atualização: 2023-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mors in mor
muerte para morir
Última atualização: 2022-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
absorta est mors in victoria
tragado en victoria
Última atualização: 2021-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per peccatum mors in omnes homines mors pertransis
la muerte por el pecado es muerte para todos los hombres
Última atualização: 2022-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a facie eius cruciabuntur populi omnes vultus redigentur in olla
delante de él tiemblan los pueblos, y palidecen todos los semblantes
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
infuderunt ergo sociis ut comederent cumque gustassent de coctione exclamaverunt dicentes mors in olla vir dei et non potuerunt comeder
luego lo sirvieron para que comieran los hombres. pero sucedió que cuando comían del guiso, ellos gritaron diciendo: --¡oh hombre de dios, hay muerte en la olla! y no lo pudieron comer
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem mortale hoc induerit inmortalitatem tunc fiet sermo qui scriptus est absorta est mors in victori
y cuando esto corruptible se vista de incorrupción y esto mortal se vista de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: ¡sorbida es la muerte en victoria
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
circuibatque populus et colligens illud frangebat mola sive terebat in mortario coquens in olla et faciens ex eo tortulas saporis quasi panis oleat
el pueblo se dispersaba para recogerlo, y lo molían en molinos de piedra o lo trituraban en morteros. lo cocinaban en ollas y hacían de ello tortas que tenían sabor de tortas cocidas con aceite
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: