Você procurou por: non sit qvi (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

non sit qvi

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

non sit in legio

Espanhol

gracias a dios

Última atualização: 2020-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

afflicta non sit gloria,

Espanhol

sin sufrimiento

Última atualização: 2020-05-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod delectatio non sit peccatum

Espanhol

the pleasure is not a sin

Última atualização: 2016-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quomodo sit vel potious quomodo non sit

Espanhol

Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eiu

Espanhol

danos socorro ante el enemigo, pues vana es la liberación que da el hombre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute de

Espanhol

para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de dios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat habitatio eorum deserta et in tabernaculis eorum non sit qui inhabite

Espanhol

¡bendecid a dios en la congregación! ¡bendecid al señor, vosotros de la estirpe de israel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maledicta dies in qua natus sum dies in qua peperit me mater mea non sit benedict

Espanhol

maldito sea el día en que nací; no sea bendito el día en que mi madre me dio a luz

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit babylon in tumulos habitatio draconum stupor et sibilus eo quod non sit habitato

Espanhol

babilonia será convertida en montones de escombros, en morada de chacales, en objeto de horror y de rechifla, sin ningún habitante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quibus ille ait cur sic agere voluistis an ignoratis quod non sit similis mei in augurandi scienti

Espanhol

y josé les dijo: --¿qué es esto que habéis hecho? ¿no sabéis que un hombre como yo ciertamente sabe adivinar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce dies veniunt et praecidam brachium tuum et brachium domus patris tui ut non sit senex in domo tu

Espanhol

he aquí vienen días cuando cortaré tu brazo y el brazo de la casa de tu padre, de modo que en tu casa no haya ancianos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quærens me, sedisti lassus,redemisti crucem passus, tantus labor non sit cassus.

Espanhol

buscándome, se sentó cansado

Última atualização: 2022-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praesertim cum de sanguine illius non sit inlatum intra sancta et comedere eam debueritis in sanctuario sicut praeceptum est mih

Espanhol

puesto que su sangre no fue llevada al interior del santuario, entonces debisteis haberla comido en un lugar santo, como yo mandé

Última atualização: 2014-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque eis video faciem patris vestri quod non sit erga me sicut heri et nudius tertius deus autem patris mei fuit mecu

Espanhol

y les dijo: --veo que la mirada de vuestro padre ya no es para conmigo como era antes. pero el dios de mi padre ha estado conmigo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque dominus ad eum numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra homo simplex et rectus et timens deum ac recedens a mal

Espanhol

y jehovah preguntó a satanás: --¿no te has fijado en mi siervo job, que no hay otro como él en la tierra: un hombre íntegro y recto, temeroso de dios y apartado del mal

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve

Espanhol

tu buey será matado ante tus ojos, pero no comerás de él. tu asno será arrebatado delante de ti, y no te será devuelto. tus ovejas serán dadas a tus enemigos, y no tendrás quien te las rescate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a vobis enim diffamatus est sermo domini non solum in macedonia et in achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqu

Espanhol

porque la palabra del señor ha resonado desde vosotros, no sólo en macedonia y en acaya, sino que también vuestra fe en dios se ha extendido a todo lugar, de modo que nosotros no tenemos necesidad de decir nada

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domus david haec dicit dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestroru

Espanhol

oh casa de david. así ha dicho jehovah: juzgad cada mañana con justicia y librad a quien es despojado de mano del opresor, para que, por la maldad de vuestras obras, no salga mi ira como fuego y se encienda, y no haya quien la apague

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Espanhol

entonces saúl dijo a david: --he aquí merab, mi hija mayor. yo te la daré por mujer, con tal que me seas un hombre valiente y lleves a cabo las batallas de jehovah. pero saúl pensaba: "no será mi mano contra él. ¡la mano de los filisteos será contra él!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,400,919 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK