Você procurou por: quoad substantiam (Latim - Espanhol)

Latim

Tradutor

quoad substantiam

Tradutor

Espanhol

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

quoad substantiam

Espanhol

esto significa

Última atualização: 2020-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoad nos

Espanhol

a nosotros y al otro

Última atualização: 2020-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoad actum

Espanhol

in respect of the act

Última atualização: 2022-11-04
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoad thornton mensa et habitacionem

Espanhol

esoañol

Última atualização: 2023-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih

Espanhol

así dios quitó el ganado de vuestro padre y me lo dio a mí

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per se notum secundum, per se notum quoad nos

Espanhol

evidente para nosotros?

Última atualização: 2020-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii

Espanhol

hallaremos riquezas de toda clase; llenaremos nuestras casas de ganancias

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu

Espanhol

¿no serás tú, oh dios, que nos habías desechado, y que ya no sales, oh dios, con nuestros ejércitos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae trade

Espanhol

y si es sorprendido, pagará siete veces y entregará todo lo que posee en su casa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi

Espanhol

también llevaron consigo a lot, el hijo del hermano de abram, junto con sus posesiones (porque lot habitaba en sodoma), y se fueron

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu

Espanhol

así recobró todos los bienes y también recobró a su sobrino lot, sus bienes, y también a las mujeres y a la gente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed postquam filius tuus hic qui devoravit substantiam suam cum meretricibus venit occidisti illi vitulum saginatu

Espanhol

pero cuando vino éste tu hijo que ha consumido tus bienes con prostitutas, has matado para él el ternero engordado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et urbes exaedificavit habebat quippe greges ovium et armentorum innumerabiles eo quod dedisset ei dominus substantiam multam nimi

Espanhol

adquirió ciudades, rebaños de ovejas y vacas en gran abundancia, porque dios le dio muchísimas posesiones

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curar

Espanhol

y una mujer, que padecía de hemorragia desde hacía doce años (la cual, aunque había gastado todo su patrimonio en médicos, no pudo ser sanada por nadie)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terra

Espanhol

porque después de siete días yo haré llover sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y arrasaré de la faz de la tierra todo ser viviente que he hecho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Espanhol

las poderosas aguas no pueden apagar el amor, ni lo pueden anegar los ríos. si el hombre diese todas las riquezas de su casa para comprar el amor, de cierto lo despreciarían

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

Espanhol

y subieron contra judá y la invadieron. luego tomaron todos los bienes que hallaron en el palacio real, y también a sus hijos y a sus mujeres. no le quedó más hijo que ocozías, el menor de sus hijos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Espanhol

así fue arrasado de la faz de la tierra todo ser viviente. fueron arrasados de la tierra desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo. sólo quedaron noé y los que estaban con él en el arca

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita

Espanhol

saba, dedán, los mercaderes de tarsis y todas sus aldeas te preguntarán: '¿has venido para tomar botín? ¿has reunido tu multitud para hacer saqueo, para llevarte la plata y el oro, para tomar el ganado y las posesiones, para tomar un gran botín?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Espanhol

entonces dios dijo a salomón: --porque esto ha estado en tu corazón, y no has pedido riquezas, ni posesiones, ni gloria, ni la vida de los que te aborrecen, ni tampoco has pedido muchos años, sino que has pedido para ti sabiduría y conocimiento para gobernar a mi pueblo sobre el cual te he constituido rey

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
9,151,096,824 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK