Você procurou por: regna (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

regna

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

peritura regna

Espanhol

organización llamar a gines escúchame por favor bueno lail regno deperibile

Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

regna terrae cantate deo

Espanhol

canta al dios de la tierra

Última atualização: 2021-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaltata est ad caelestia regna

Espanhol

innalzata fino al cielo

Última atualização: 2013-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iniqua numquam regna perpetuo manent

Espanhol

los reinos injustos nunca permanecen

Última atualização: 2021-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

regna terrae cantata dea psallite aradia

Espanhol

Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inque meum semper stent tua regna caput

Espanhol

y sobre mi cabeza estén tus reinos siempre

Última atualização: 2019-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jam redit et virgo, redeunt saturnia regna

Espanhol

yo vuelvo

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jam redit et virgo, redeunt saturnia regna,

Espanhol

vuelve, vuelve el viejo saturno;

Última atualização: 2020-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eurydica in inferos mortuorum magan regna, descendit.

Espanhol

undocostata corro poeta para someter a

Última atualização: 2018-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Espanhol

has amado la justicia y aborrecido la injusticia; por eso te ha ungido dios, el dios tuyo, con aceite de gozo, más que a tus compañeros

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

Espanhol

para que lo supiese la generación venidera y sus hijos que nacieran, para que los que surgiesen lo contaran a sus hijos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento tempori

Espanhol

al llevarle a una altura, le mostró todos los reinos de la tierra en un momento

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alexandro mortuo, cum regna singulis familiaribus dispertirentur, summa rerum tradita est perdiccae.

Espanhol

la muerte de alejandro, cuando los reinos de cada uno de los miembros de la familia dispertirentur, se entregó al tema principal de perdiccas.

Última atualização: 2020-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ipse mutat tempora et aetates transfert regna atque constituit dat sapientiam sapientibus et scientiam intellegentibus disciplina

Espanhol

Él cambia los tiempos y las ocasiones; quita reyes y pone reyes. da sabiduría a los sabios y conocimiento a los entendidos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc igitur domine deus noster salvos nos fac de manu eius ut sciant omnia regna terrae quia tu es dominus deus solu

Espanhol

ahora pues, oh jehovah, dios nuestro, por favor, sálvanos de su mano, para que todos los reinos de la tierra conozcan que sólo tú, oh jehovah, eres dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti

Espanhol

en cuanto a quedar y a los reinos de hazor, los cuales derrotó nabucodonosor, rey de babilonia, jehovah ha dicho así: "¡levantaos, subid contra quedar! ¡destruid a los hijos del oriente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

Espanhol

el territorio de ellos abarcaba desde majanaim, todo basán (todo el reino de og, rey de basán), y todas las aldeas de jaír que están en basán: sesenta ciudades

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit cyrus rex persarum omnia regna terrae dedit mihi dominus deus caeli et ipse praecepit mihi ut aedificarem ei domum in hierusalem quae est in iudae

Espanhol

así ha dicho ciro, rey de persia: "jehovah, dios de los cielos, me ha dado todos los reinos de la tierra y me ha comisionado para que le edifique un templo en jerusalén, que está en judá

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

omnes urbes campestres universaque regna seon regis amorrei qui regnavit in esebon quem percussit moses cum principibus madian eveum et recem et sur et ur et rabee duces seon habitatores terra

Espanhol

todas las ciudades de la meseta; todo el reino de sejón, rey de los amorreos, que reinó en hesbón. (moisés había derrotado a éste y a los jefes de madián; evi, requem, zur, hur y reba, príncipes de sejón que habitaban aquella tierra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus autem qui habitare fecit nomen suum ibi dissipet omnia regna et populum qui extenderit manum suam ut repugnet et dissipet domum dei illam quae est in hierusalem ego darius statui decretum quod studiose impleri vol

Espanhol

que el dios que hizo habitar allí su nombre derribe a todo rey o pueblo que extienda su mano para alterarlo o destruir esa casa de dios que está en jerusalén. yo, darío, doy este decreto. sea llevado a cabo con diligencia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,803,699 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK