Você procurou por: remea corpore (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

remea corpore

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

remea corpore corde mane

Espanhol

Última atualização: 2023-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

ex corpore

Espanhol

del animo

Última atualização: 2022-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vis in corpore

Espanhol

español

Última atualização: 2023-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex ipso corpore rei

Espanhol

no próprio corpo da coisa

Última atualização: 2022-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mens sana in corpore sano

Espanhol

el que entiende algunas palabras

Última atualização: 2022-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mens sana in corpore sano.

Espanhol

un espíritu equilibrado en un cuerpo equilibrado.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in spiritu anima corpore

Espanhol

el espíritu en el cuerpo

Última atualização: 2022-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anima sana in corpore sano.

Espanhol

en un cuerpo sano habita un alma sana.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

c/corpore et anima unus

Espanhol

vuestra

Última atualização: 2023-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

captivum corpore libera animam meam

Espanhol

libera mi alma

Última atualização: 2023-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sunt mihi bis septem praestanti corpore nymphae,

Espanhol

i have twice seven nymphs of excellent body,

Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accepto corpore ioseph involvit illud sindone mund

Espanhol

josé tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port

Espanhol

de aquí en adelante nadie me cause dificultades, pues llevo en mi cuerpo las marcas de jesús

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci

Espanhol

y sé respecto a este hombre--si en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo sé; dios lo sabe-

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et reconciliet ambos in uno corpore deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips

Espanhol

también reconcilió con dios a ambos en un solo cuerpo, por medio de la cruz, dando muerte en ella a la enemistad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plag

Espanhol

al instante, se secó la fuente de su sangre y sintió en su cuerpo que ya estaba sana de aquel azote

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad deu

Espanhol

pues confiamos y consideramos mejor estar ausentes del cuerpo, y estar presentes delante del señor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non invento corpore eius venerunt dicentes se etiam visionem angelorum vidisse qui dicunt eum viver

Espanhol

y al no hallar su cuerpo, regresaron diciendo que habían visto visión de ángeles, los cuales les dijeron que él está vivo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum michahel archangelus cum diabolo disputans altercaretur de mosi corpore non est ausus iudicium inferre blasphemiae sed dixit imperet tibi dominu

Espanhol

pero ni aun el arcángel miguel, cuando contendía disputando con el diablo sobre el cuerpo de moisés, se atrevió a pronunciar un juicio de maldición contra él, sino que dijo: "el señor te reprenda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

nam et si corpore absens sum sed spiritu vobiscum sum gaudens et videns ordinem vestrum et firmamentum eius quae in christo est fidei vestra

Espanhol

pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante, en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en cristo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,192,100 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK