Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
remea corpore corde mane
Última atualização: 2023-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ex corpore
del animo
Última atualização: 2022-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vis in corpore
español
Última atualização: 2023-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex ipso corpore rei
no próprio corpo da coisa
Última atualização: 2022-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mens sana in corpore sano
el que entiende algunas palabras
Última atualização: 2022-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mens sana in corpore sano.
un espíritu equilibrado en un cuerpo equilibrado.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in spiritu anima corpore
el espíritu en el cuerpo
Última atualização: 2022-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anima sana in corpore sano.
en un cuerpo sano habita un alma sana.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/corpore et anima unus
vuestra
Última atualização: 2023-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
captivum corpore libera animam meam
libera mi alma
Última atualização: 2023-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sunt mihi bis septem praestanti corpore nymphae,
i have twice seven nymphs of excellent body,
Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et accepto corpore ioseph involvit illud sindone mund
josé tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port
de aquí en adelante nadie me cause dificultades, pues llevo en mi cuerpo las marcas de jesús
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci
y sé respecto a este hombre--si en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo sé; dios lo sabe-
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et reconciliet ambos in uno corpore deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips
también reconcilió con dios a ambos en un solo cuerpo, por medio de la cruz, dando muerte en ella a la enemistad
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plag
al instante, se secó la fuente de su sangre y sintió en su cuerpo que ya estaba sana de aquel azote
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad deu
pues confiamos y consideramos mejor estar ausentes del cuerpo, y estar presentes delante del señor
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non invento corpore eius venerunt dicentes se etiam visionem angelorum vidisse qui dicunt eum viver
y al no hallar su cuerpo, regresaron diciendo que habían visto visión de ángeles, los cuales les dijeron que él está vivo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum michahel archangelus cum diabolo disputans altercaretur de mosi corpore non est ausus iudicium inferre blasphemiae sed dixit imperet tibi dominu
pero ni aun el arcángel miguel, cuando contendía disputando con el diablo sobre el cuerpo de moisés, se atrevió a pronunciar un juicio de maldición contra él, sino que dijo: "el señor te reprenda.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nam et si corpore absens sum sed spiritu vobiscum sum gaudens et videns ordinem vestrum et firmamentum eius quae in christo est fidei vestra
pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante, en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en cristo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: