Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
orta
ha amanecido
Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed cur
y,
Última atualização: 2021-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed noli modo
but not yet
Última atualização: 2021-08-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
sed catilina,
transferer español inglés
Última atualização: 2013-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pauci sed boni
pocos pero buenos
Última atualização: 2023-07-10
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
dura lex, sed lex
dura es la realidad, pero es la realidad
Última atualização: 2022-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lente sed atente
slowly but carefully
Última atualização: 2022-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alenda lux ubi orta libertas
ser alimentado por la luz donde ha surgido la libertad
Última atualização: 2022-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lux orta est iusto et rectis corde laetiti
¡alégrense los cielos, y gócese la tierra! ¡ruja el mar y su plenitud
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu
pero no tienen raíz en sí, sino que son de poca duración. entonces, cuando viene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, en seguida tropiezan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexi
oh jehovah de los ejércitos, ¡bienaventurado el hombre que confía en ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surge inluminare quia venit lumen tuum et gloria domini super te orta es
"¡levántate! ¡resplandece! porque ha llegado tu luz, y la gloria de jehovah ha resplandecido sobre ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível