Você procurou por: terramque (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

terramque

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

terramque quam dedi abraham et isaac dabo tibi et semini tuo post t

Espanhol

la tierra que he dado a abraham y a isaac, te la daré a ti; a tus descendientes después de ti, les daré la tierra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et universum nepthalim terramque ephraim et manasse et omnem terram usque ad mare novissimu

Espanhol

todo neftalí, la tierra de efraín y de manasés, toda la tierra de judá hasta el mar grande

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cepit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam terramque gosen et planitiem et occidentalem plagam montemque israhel et campestria eiu

Espanhol

así tomó josué toda esta tierra: la región montañosa, todo el néguev, toda la tierra de gosén, la sefela, el arabá, la región montañosa de israel y sus laderas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et evulsa est in ira in terramque proiecta et ventus urens siccavit fructum eius marcuerunt et arefactae sunt virgae roboris eius ignis comedit ea

Espanhol

pero con ira fue arrancada y derribada a tierra. el viento del oriente secó su fruto; sus varas fuertes fueron quebradas y se secaron. el fuego las consumió

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

terramque possedimus in tempore illo ab aroer quae est super ripam torrentis arnon usque ad mediam partem montis galaad et civitates illius dedi ruben et ga

Espanhol

"esta tierra con sus ciudades que heredamos en ese tiempo desde aroer en el río arnón, hasta la mitad de la región montañosa de galaad, se la di a los rubenitas y a los gaditas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Espanhol

mientras david y los suyos iban por el camino, simei iba por la ladera del monte y paralelo a él, maldiciéndole, arrojando piedras frente a él y esparciendo polvo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,383,963 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK