Você procurou por: tulit david coronam melchon de capite (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

tulit david coronam melchon de capite

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite me

Espanhol

me ha desvestido de mi gloria, y ha quitado la corona de mi cabeza

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulit autem david coronam melchom de capite eius et invenit in ea auri pondo talentum et pretiosissimas gemmas fecitque sibi inde diadema manubias quoque urbis plurimas tuli

Espanhol

entonces david tomó la corona de la cabeza de su rey, y halló que pesaba un talento de oro y tenía piedras preciosas. y fue puesta sobre la cabeza de david. también sacó mucho botín de la ciudad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit david et viri eiu

Espanhol

los filisteos abandonaron allí sus ídolos, y david y sus hombres se los llevaron

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et capillus de capite vestro non peribi

Espanhol

pero ni un solo cabello de vuestra cabeza perecerá

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tulit david arma aurea quae habebant servi adadezer et detulit ea in hierusale

Espanhol

david tomó los escudos de oro que llevaban los servidores de hadad-ezer y los trajo a jerusalén

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omni tempore sint vestimenta tua candida et oleum de capite tuo non deficia

Espanhol

en todo tiempo sean blancas tus vestiduras, y nunca falte aceite sobre tu cabeza

Última atualização: 2012-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tulit diadema regis eorum de capite eius pondo auri talentum habens gemmas pretiosissimas et inpositum est super caput david sed et praedam civitatis asportavit multam vald

Espanhol

entonces tomó la corona de la cabeza de su rey, la cual pesaba un talento de oro y tenía piedras preciosas. y fue puesta sobre la cabeza de david. también sacó mucho botín de la ciudad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra

Espanhol

di al rey y a la reina madre: "humillaos, sentaos en tierra, porque la corona de vuestra gloria caerá de vuestras cabezas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

propter quod rogo vos accipere cibum pro salute vestra quia nullius vestrum capillus de capite peribi

Espanhol

por tanto, os ruego que comáis algo, pues esto es para vuestra salud; porque no perecerá ni un cabello de la cabeza de ninguno de vosotros

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veni de libano sponsa veni de libano veni coronaberis de capite amana de vertice sanir et hermon de cubilibus leonum de montibus pardoru

Espanhol

¡ven conmigo del líbano! ¡oh novia mía, ven del líbano! desciende de las cumbres del amana, desde las cumbres del senir y del hermón, desde las guaridas de los leones y desde los montes de los leopardos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns autem ioseph quod posuisset pater suus dexteram manum super caput ephraim graviter accepit et adprehensam patris manum levare conatus est de capite ephraim et transferre super caput manass

Espanhol

al ver josé que su padre ponía su mano derecha sobre la cabeza de efraín, le pareció mal, y tomó la mano de su padre para pasarla de la cabeza de efraín a la cabeza de manasés

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Espanhol

pero el pueblo preguntó a saúl: --¿ha de morir jonatán, el que ha logrado esta gran victoria en israel? ¡que no sea así! ¡vive jehovah, que no caerá a tierra ni un cabello de su cabeza, porque hoy ha actuado con dios! así el pueblo libró a jonatán, y éste no murió

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,910,688 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK