Você procurou por: venit fortior me post me (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

venit fortior me post me

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu

Espanhol

y predicaba diciendo: "viene tras mí el que es más poderoso que yo, a quien no soy digno de desatar, agachado, la correa de su calzado

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quod non te occidit fortior me

Espanhol

hoc non pereo habebo fortior me

Última atualização: 2020-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod non occidas me , fortior me

Espanhol

that thou wilt neither kill me, and they are stronger than me,

Última atualização: 2021-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc non pereo habebo fortior me

Espanhol

lo que no me mata me hace mas fuerte

Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod non me necat, fortior me facit

Espanhol

quod non me interficit, me confirmat volnuratus non victus

Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu

Espanhol

y cualquiera que no toma su propia cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era

Espanhol

Éste es aquel de quien dije: "después de mí viene un hombre que ha llegado a ser antes de mí, porque era primero que yo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

venite post me, faciam tibi placet

Espanhol

sígueme, te daré placer

Última atualização: 2013-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si quis vult post me venire tollat crycem svam

Espanhol

si alguno quiere venir en pos de mí, tome su cruz

Última atualização: 2013-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit iohannes dicens omnibus ego quidem aqua baptizo vos venit autem fortior me cuius non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Espanhol

juan respondió a todos, diciendo: --yo, a la verdad, os bautizo en agua. pero viene el que es más poderoso que yo, de quien no soy digno de desatar la correa de su calzado. Él os bautizará en el espíritu santo y fuego

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Espanhol

entonces, cuando juan terminaba su carrera, decía: "¿quién pensáis que yo soy? yo no lo soy. más bien, he aquí viene tras mí uno de quien yo no soy digno de desatar el calzado de sus pies.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu

Espanhol

y les dijo: "venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixit eis iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu

Espanhol

jesús les dijo: "venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

trahe me post te curremus introduxit me rex in cellaria sua exultabimus et laetabimur in te memores uberum tuorum super vinum recti diligunt t

Espanhol

tu nombre es como perfume derramado; por el olor de tu suave perfume las jóvenes se enamoran de ti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iura mihi in domino ne deleas semen meum post me neque auferas nomen meum de domo patris me

Espanhol

david se lo juró a saúl, y saúl regresó a su casa. entonces david y sus hombres subieron a la fortaleza

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit nathan domine mi rex tu dixisti adonias regnet post me et ipse sedeat super thronum meu

Espanhol

entonces dijo natán: --mi señor el rey, ¿has dicho tú: "adonías reinará después de mí, y él se sentará en mi trono"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Espanhol

decía entonces a todos: --si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adulteria tua et hinnitus tuus scelus fornicationis tuae super colles in agro vidi abominationes tuas vae tibi hierusalem non mundaberis post me usquequo adhu

Espanhol

tus adulterios, tus relinchos, la infamia de tu prostitución. sobre las colinas en el campo he visto tus abominaciones. ¡ay de ti, oh jerusalén! ¿hasta cuándo no te purificarás en pos de mí?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia sicut iuravi tibi per dominum deum israhel dicens salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit super solium meum pro me sic faciam hodi

Espanhol

que como yo te he jurado por jehovah dios de israel, diciendo: "tu hijo salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono en mi lugar", ciertamente así lo haré en el día de hoy

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vade et ingredere ad regem david et dic ei nonne tu domine mi rex iurasti mihi ancillae tuae dicens quod salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit in solio meo quare ergo regnavit adonia

Espanhol

ve, entra a la presencia del rey david y dile: "mi señor el rey, ¿no has jurado tú a tu sierva diciendo: 'tu hijo salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono'? ¿por qué, pues, reina adonías?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,037,313,442 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK