Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
y predicaba diciendo: "viene tras mí el que es más poderoso que yo, a quien no soy digno de desatar, agachado, la correa de su calzado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quod non te occidit fortior me
hoc non pereo habebo fortior me
Última atualização: 2020-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod non occidas me , fortior me
that thou wilt neither kill me, and they are stronger than me,
Última atualização: 2021-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc non pereo habebo fortior me
lo que no me mata me hace mas fuerte
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod non me necat, fortior me facit
quod non me interficit, me confirmat volnuratus non victus
Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
y cualquiera que no toma su propia cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era
Éste es aquel de quien dije: "después de mí viene un hombre que ha llegado a ser antes de mí, porque era primero que yo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
venite post me, faciam tibi placet
sígueme, te daré placer
Última atualização: 2013-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis vult post me venire tollat crycem svam
si alguno quiere venir en pos de mí, tome su cruz
Última atualização: 2013-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondit iohannes dicens omnibus ego quidem aqua baptizo vos venit autem fortior me cuius non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
juan respondió a todos, diciendo: --yo, a la verdad, os bautizo en agua. pero viene el que es más poderoso que yo, de quien no soy digno de desatar la correa de su calzado. Él os bautizará en el espíritu santo y fuego
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
entonces, cuando juan terminaba su carrera, decía: "¿quién pensáis que yo soy? yo no lo soy. más bien, he aquí viene tras mí uno de quien yo no soy digno de desatar el calzado de sus pies.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
y les dijo: "venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et dixit eis iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
jesús les dijo: "venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
trahe me post te curremus introduxit me rex in cellaria sua exultabimus et laetabimur in te memores uberum tuorum super vinum recti diligunt t
tu nombre es como perfume derramado; por el olor de tu suave perfume las jóvenes se enamoran de ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iura mihi in domino ne deleas semen meum post me neque auferas nomen meum de domo patris me
david se lo juró a saúl, y saúl regresó a su casa. entonces david y sus hombres subieron a la fortaleza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit nathan domine mi rex tu dixisti adonias regnet post me et ipse sedeat super thronum meu
entonces dijo natán: --mi señor el rey, ¿has dicho tú: "adonías reinará después de mí, y él se sentará en mi trono"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
decía entonces a todos: --si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adulteria tua et hinnitus tuus scelus fornicationis tuae super colles in agro vidi abominationes tuas vae tibi hierusalem non mundaberis post me usquequo adhu
tus adulterios, tus relinchos, la infamia de tu prostitución. sobre las colinas en el campo he visto tus abominaciones. ¡ay de ti, oh jerusalén! ¿hasta cuándo no te purificarás en pos de mí?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia sicut iuravi tibi per dominum deum israhel dicens salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit super solium meum pro me sic faciam hodi
que como yo te he jurado por jehovah dios de israel, diciendo: "tu hijo salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono en mi lugar", ciertamente así lo haré en el día de hoy
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vade et ingredere ad regem david et dic ei nonne tu domine mi rex iurasti mihi ancillae tuae dicens quod salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit in solio meo quare ergo regnavit adonia
ve, entra a la presencia del rey david y dile: "mi señor el rey, ¿no has jurado tú a tu sierva diciendo: 'tu hijo salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono'? ¿por qué, pues, reina adonías?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível