Você procurou por: vivo ego vici mundum (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

vivo ego vici mundum

Espanhol

Última atualização: 2023-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego vici mundum

Espanhol

vivo, conquisté el mundo.

Última atualização: 2022-11-27
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite timere ego vici mundum

Espanhol

no tengas miedo estoy limpio

Última atualização: 2022-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vivo ego in illo

Espanhol

y yo estoy en eso

Última atualização: 2021-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite timere ego vici

Espanhol

no tenga miedo mundo egovici

Última atualização: 2019-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vivo ego et implebitur gloria domini universa terr

Espanhol

sin embargo, vivo yo, y la gloria de jehovah llena toda la tierra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu

Espanhol

ciertamente levantaré mis manos a los cielos y diré: ¡viva yo para siempre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi

Espanhol

diles: "¡vivo yo, dice jehovah, si no hago con vosotros conforme a lo que habéis hablado a mis oídos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et tres viri isti fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus non liberabunt filios neque filias sed ipsi soli liberabuntu

Espanhol

aunque estos tres hombres estuviesen en medio de ella, ¡vivo yo, que no librarían ni a sus hijos ni a sus hijas!, dice el señor jehovah. ellos solos se librarían

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tres viri isti qui fuerint in ea vivo ego dicit dominus deus quia nec filios nec filias liberabunt sed ipsi soli liberabuntur terra autem desolabitu

Espanhol

si estos tres hombres estuviesen en medio de ella, ¡vivo yo, que ni a sus hijos ni a sus hijas librarían!, dice el señor jehovah. ellos solos se librarían, pero la tierra sería una desolación

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et noe et danihel et iob fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus quia filium et filiam non liberabunt sed ipsi iustitia sua liberabunt animas sua

Espanhol

aun si noé, daniel y job estuviesen en medio de ella, ¡vivo yo, que no librarían ni un solo hijo ni una sola hija!, dice el señor jehovah. ellos, por su justicia, librarían sólo sus propias vidas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dic ad eos vivo ego dicit dominus deus nolo mortem impii sed ut revertatur impius a via sua et vivat convertimini a viis vestris pessimis et quare moriemini domus israhe

Espanhol

diles: ¡vivo yo, que no quiero la muerte del impío, sino que el impío se aparte de su camino y viva!, dice el señor jehovah. ¡apartaos, apartaos de vuestros malos caminos! ¿por qué moriréis, oh casa de israel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in oblatione donorum vestrorum cum transducitis filios vestros per ignem vos polluimini in omnibus idolis vestris usque hodie et ego respondebo vobis domus israhel vivo ego dicit dominus deus quia non respondebo vobi

Espanhol

pues al presentar vuestras ofrendas y hacer pasar por fuego a vuestros hijos, os habéis contaminado con todos vuestros ídolos, hasta ahora. ¿y he de ser consultado por vosotros, oh casa de israel? ¡vivo yo, que no seré consultado por vosotros!, dice el señor jehovah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propterea vivo ego dicit dominus exercituum deus israhel quia moab ut sodoma erit et filii ammon quasi gomorra siccitas spinarum et acervi salis et desertum usque in aeternum reliquiae populi mei diripient illos residui gentis meae possidebunt eo

Espanhol

por tanto, vivo yo, dice jehovah de los ejércitos, dios de israel, que moab será como sodoma, y los hijos de amón como gomorra: campo de ortigas, salinas y perpetua desolación. el remanente de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi gente los heredará

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,766,372,953 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK