Você procurou por: aureos (Latim - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Finnish

Informações

Latin

aureos

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Finlandês

Informações

Latim

non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi

Finlandês

Älkää tehkö jumalia minun rinnalleni; hopeaisia tai kultaisia jumalia älkää tehkö itsellenne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et duos anulos aureos quos pones in utraque rationalis summitat

Finlandês

ja tee rintakilpeen kaksi kultarengasta ja kiinnitä molemmat renkaat rintakilven kahteen yläkulmaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

duos quoque cherubin aureos et productiles facies ex utraque parte oracul

Finlandês

ja tee kaksi kultakerubia, tee ne kohotakoista tekoa, armoistuimen molempiin päihin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et florentia quaedam et lucernas et forcipes aureos omnia de auro mundissimo facta sun

Finlandês

kultaisine kukkalehtineen, lamppuineen ja lamppusaksineen - puhtainta kultaa;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unde et quinquaginta fudit circulos aureos qui morderent cortinarum ansas et fieret unum tabernaculu

Finlandês

ja sitten tehtiin viisikymmentä kultahakasta, ja kaistat yhdistettiin toisiinsa näillä hakasilla, niin että siitä tuli yhtenäinen asumus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

bibebant vinum et laudabant deos suos aureos et argenteos et aereos ferreos ligneosque et lapideo

Finlandês

he joivat viiniä ja ylistivät kultaisia ja hopeisia, vaskisia, rautaisia, puisia ja kivisiä jumalia.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in alter

Finlandês

ja hän valoi siihen neljä kultarengasta, sen neljään kulmaan, niin että kaksi rengasta tuli sen toiselle puolelle ja kaksi rengasta sen toiselle puolelle.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsasque tabulas deaurabis et fundes eis anulos aureos per quos vectes tabulata contineant quos operies lamminis aurei

Finlandês

ja päällystä laudat kullalla ja tee kullasta niiden renkaat poikkitankojen pitimiksi ja päällystä poikkitangot kullalla.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

facies et duos anulos aureos quos pones in summitatibus rationalis et in oris quae e regione sunt superumeralis et posteriora eius aspiciun

Finlandês

ja tee vielä kaksi kultarengasta ja pane ne rintakilven molempiin alakulmiin, sen sisäpuoliseen, kasukkaa vasten olevaan reunaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsa autem tabulata deauravit et circulos eorum fecit aureos per quos vectes induci possint quos et ipsos aureis lamminis operui

Finlandês

ja laudat päällystettiin kullalla, ja niiden renkaat tehtiin kullasta poikkitankojen pitimiksi, ja poikkitangotkin päällystettiin kullalla.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verumtamen a peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecerat israhel non recessit nec dereliquit vitulos aureos qui erant in bethel et in da

Finlandês

mutta jerobeamin, nebatin pojan, synneistä, joilla hän oli saattanut israelin tekemään syntiä, beetelissä ja daanissa olevista kultavasikoista, jeehu ei luopunut.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo

Finlandês

ja nyt te luulette voivanne vastustaa herran kuninkuutta, joka on daavidin poikien käsissä, koska teitä on suuri joukko ja teillä on kultavasikat, jotka jerobeam on teettänyt teille jumaliksi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et fuit pondus postulatarum inaurium mille septingenti auri sicli absque ornamentis et monilibus et veste purpurea quibus madian reges uti soliti erant et praeter torques aureos cameloru

Finlandês

ja hänen pyytämänsä kultaiset nenärenkaat painoivat tuhat seitsemänsataa kultasekeliä, lukuunottamatta niitä puolikuukoruja, korvarenkaita ja purppuravaatteita, joita midianilaisten kuninkaat olivat kantaneet, ja heidän kameliensa kaulavitjoja.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et mures aureos secundum numerum urbium philisthim quinque provinciarum ab urbe murata usque ad villam quae erat absque muro et usque ad abel magnum super quem posuerunt arcam domini quae erat usque in illa die in agro iosue bethsamiti

Finlandês

mutta kultahiiriä oli yhtä monta, kuin oli kaikkiaan filistealaisten kaupunkeja viidellä ruhtinaalla, niin hyvin varustettuja kaupunkeja kuin linnoittamattomia kyliä, suureen aabel-kiveen asti, jolle he laskivat herran arkin ja joka on vielä tänäkin päivänä beet-semekseläisen joosuan pellolla.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr

Finlandês

tehkää siis ajoksistanne kuvat, samoin hiiristänne, jotka hävittävät maata, ja antakaa kunnia israelin jumalalle. kenties hän silloin hellittää kätensä teistä, teidän jumalistanne ja maastanne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

Finlandês

vaan sinä olet korottanut itsesi taivaan herraa vastaan: hänen huoneensa astiat on tuotu sinun eteesi, ja sinä ja sinun ylimyksesi, sinun puolisosi ja sivuvaimosi olette juoneet niistä viiniä, ja sinä olet ylistänyt hopeisia ja kultaisia, vaskisia, rautaisia, puisia ja kivisiä jumalia, jotka eivät näe, eivät kuule eivätkä mitään tiedä. mutta sitä jumalaa, jonka kädessä on sinun henkesi ja kaikki sinun tiesi, sinä et ole kunnioittanut.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,386,402 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK