Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sed hospitalem benignum sobrium iustum sanctum continente
vaan vieraanvarainen, hyvää rakastava, maltillinen, oikeamielinen, pyhä, itsensähillitseväinen;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et inritaverunt mosen in castris aaron sanctum domin
ja kun hän kutsui nälänhädän maahan ja kokonaan mursi leivän tuen,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confiteantur nomini tuo magno quoniam terribile et sanctum es
hän on muistanut armonsa ja uskollisuutensa israelin heimoa kohtaan; kaikki maan ääret ovat nähneet meidän jumalamme pelastusteot.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faciesque unctionis oleum sanctum unguentum conpositum opere unguentari
ja tee siitä pyhä voiteluöljy, höystetty voide, jollaista voiteensekoittaja valmistaa; se olkoon pyhä voiteluöljy.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itaque lex quidem sancta et mandatum sanctum et iustum et bonu
niin, laki on kuitenkin pyhä ja käskysana pyhä, vanhurskas ja hyvä.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in quo omnis aedificatio constructa crescit in templum sanctum in domin
jossa koko rakennus liittyy yhteen ja kasvaa pyhäksi temppeliksi herrassa;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre
tervehdys jokaiselle pyhälle kristuksessa jeesuksessa. tervehdyksen lähettävät teille minun kanssani olevat veljet.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et nolite contristare spiritum sanctum dei in quo signati estis in die redemptioni
Älkääkä saattako murheelliseksi jumalan pyhää henkeä, joka on teille annettu sinetiksi lunastuksen päivään saakka.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego autem constitutus sum rex ab eo super sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eiu
"minä olen asettanut kuninkaani siioniin, pyhälle vuorelleni".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sicut scriptum est in lege domini quia omne masculinum adaperiens vulvam sanctum domino vocabitu
- niinkuin on kirjoitettuna herran laissa: "jokainen miehenpuoli, joka avaa äidinkohdun, luettakoon herralle pyhitetyksi" -
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es
jokainen miehenpuoli papeista saakoon sitä syödä. se syötäköön pyhässä paikassa; se on korkeasti-pyhää.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu
minun sieluni janoo jumalaa, elävää jumalaa. milloin saan minä tulla jumalan kasvojen eteen?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
ja sanoi: "antakaa minullekin se valta, että kenen päälle minä käteni panen, se saa pyhän hengen".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in die illo erit quod super frenum equi est sanctum domino et erunt lebetes in domo domini quasi fialae coram altar
sinä päivänä on oleva hevosten kulkusissa kirjoitus: "pyhitetty herralle". ja padat herran temppelissä ovat uhrimaljain vertaisia, jotka ovat alttarin edessä.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sed cum viderit filios suos opera manuum mearum in medio sui sanctificantes nomen meum et sanctificabunt sanctum iacob et deum israhel praedicabun
sillä kun hän näkee, kun hänen lapsensa näkevät keskellänsä minun kätteni työn, niin he pyhittävät minun nimeni, pitävät pyhänä jaakobin pyhän ja peljästyvät israelin jumalaa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto magis sanguis christi qui per spiritum sanctum semet ipsum obtulit inmaculatum deo emundabit conscientiam vestram ab operibus mortuis ad serviendum deo vivent
kuinka paljoa enemmän on kristuksen veri, hänen, joka iankaikkisen hengen kautta uhrasi itsensä viattomana jumalalle, puhdistava meidän omantuntomme kuolleista teoista palvelemaan elävää jumalaa!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et quicumque dixerit verbum contra filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra spiritum sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futur
ja jos joku sanoo sanan ihmisen poikaa vastaan, niin hänelle annetaan anteeksi; mutta jos joku sanoo jotakin pyhää henkeä vastaan, niin hänelle ei anteeksi anneta, ei tässä maailmassa eikä tulevassa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: