Você procurou por: abscondita (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

abscondita

Francês

déesse se cachant

Última atualização: 2021-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eructare abscondita

Francês

révéler des choses secrètes

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

quomodo scrutati sunt esau investigaverunt abscondita eiu

Francês

ah! comme Ésaü est fouillé! comme ses trésors sont découverts!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

viro cuius abscondita est via et circumdedit eum deus tenebri

Francês

a l`homme qui ne sait où aller, et que dieu cerne de toutes parts?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in luce

Francês

il arrête l`écoulement des eaux, et il produit à la lumière ce qui est caché.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli late

Francês

elle est cachée aux yeux de tout vivant, elle est cachée aux oiseaux du ciel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semita

Francês

le cordeau est caché dans la terre, et la trappe est sur son sentier.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

splendor eius ut lux erit cornua in manibus eius ibi abscondita est fortitudo eiu

Francês

c`est comme l`éclat de la lumière; des rayons partent de sa main; là réside sa force.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ipse revelat profunda et abscondita et novit in tenebris constituta et lux cum eo es

Francês

il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra

Francês

nous prêchons la sagesse de dieu, mystérieuse et cachée, que dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut impleretur quod dictum erat per prophetam dicentem aperiam in parabolis os meum eructabo abscondita a constitutione mund

Francês

afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: j`ouvrirai ma bouche en paraboles, je publierai des choses cachées depuis la création du monde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

quare dicis iacob et loqueris israhel abscondita est via mea a domino et a deo meo iudicium meum transibi

Francês

pourquoi dis-tu, jacob, pourquoi dis-tu, israël: ma destinée est cachée devant l`Éternel, mon droit passe inaperçu devant mon dieu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

abscondita domino deo nostro quae manifesta sunt nobis et filiis nostris usque in aeternum ut faciamus universa legis huiu

Francês

les choses cachées sont à l`Éternel, notre dieu; les choses révélées sont à nous et à nos enfants, à perpétuité, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

de manu mortis liberabo eos de morte redimam eos ero mors tua o mors ero morsus tuus inferne consolatio abscondita est ab oculis mei

Francês

je les rachèterai de la puissance du séjour des morts, je les délivrerai de la mort. o mort, où est ta peste? séjour des morts, où est ta destruction? mais le repentir se dérobe à mes regards!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Francês

c`est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu`à ce que vienne le seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des coeurs. alors chacun recevra de dieu la louange qui lui sera due.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,734,999,434 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK