Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
scio cui credidi
je sais en qui j'ai mis ma foi
Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scio cui credidi et certius sum
je sais qui j'ai cru
Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
credidi me illam ipso sensu externo
quand j'y pensais par le sens très extérieuret
Última atualização: 2021-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimi
maison d`aaron, confie-toi en l`Éternel! il est leur secours et leur bouclier.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist
elle lui dit: oui, seigneur, je crois que tu es le christ, le fils de dieu, qui devait venir dans le monde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego, cum te quaererem, ancillae tuae credidi. tu vero mihi non credis ipsi ? »
et
Última atualização: 2020-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc enim de me mihi indicatum est et credidi quoniam sic videmus alios infantes : nam ista mea non memini.
tout cela m' a été dit de moi et je l' ai cru, car il en est ainsi des autres enfants ; de tout ce passé je n' ai d' ailleurs nul souvenir.
Última atualização: 2013-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper occulte credidi, amorem tam acerbum et verum, quam meum in fine remunerari, et nunc recipere coactus sum amaram veritatem.
j’avais toujours secrètement cru qu’un amour aussi féroce et vrai que le mien serait récompensé à la fin, et maintenant j’étais obligé d’accepter l’amère vérité.
Última atualização: 2022-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondit nasica : " homo es impudens ! ego ancillae tuae credidi . tu autem mihi ipsi non credis ! "
nasica répondit : " tu es un effronté ! moi j' ai cru ta servante . et toi tu ne me crois pas moi - même ! "
Última atualização: 2012-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hanc ergo aetatem, domine, qua me vixisse non memini, de qua aliis credidi et quam me egisse ex aliis infantibus conjeci, quamquam ista multum fida conjectura sit, piget me adnumerare huic vitae meae, quam vivo in hoc saeculo.
or cet âge , seigneur, je ne me souviens pas de l' avoir vécu ; je n' y crois que sur la foi d' autrui ; c' est d' après l' observation d' autres petits enfants que je l' ai imaginé, conjecture des plus probables au surplus ; aussi ai- je quelque peine à le compter dans la vie que je mène en ce siècle - ci.
Última atualização: 2013-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: