Google'a Sor

Şunu aradınız:: credidi (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimi

Fransızca

Maison d`Aaron, confie-toi en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait illi utique Domine ego credidi quia tu es Christus Filius Dei qui in mundum venist

Fransızca

Elle lui dit: Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

Hoc enim de me mihi indicatum est et credidi quoniam sic videmus alios infantes : nam ista mea non memini.

Fransızca

Tout cela m' a été dit de moi et je l' ai cru, car il en est ainsi des autres enfants ; de tout ce passé je n' ai d' ailleurs nul souvenir.

Son Güncelleme: 2013-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ob quam causam etiam haec patior sed non confundor scio enim cui credidi et certus sum quia potens est depositum meum servare in illum die

Fransızca

Et c`est à cause de cela que je souffre ces choses; mais j`en ai point honte, car je sais en qui j`ai cru, et je suis persuadé qu`il a la puissance de garder mon dépôt jusqu`à ce jour-là.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habentes autem eundem spiritum fidei sicut scriptum est credidi propter quod locutus sum et nos credimus propter quod et loquimu

Fransızca

Et, comme nous avons le même esprit de foi qui est exprimé dans cette parole de l`Écriture: J`ai cru, c`est pourquoi j`ai parlé! nous aussi nous croyons, et c`est pour cela que nous parlons,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

Respondit Nasica : " Homo es impudens ! Ego ancillae tuae credidi . Tu autem mihi ipsi non credis ! "

Fransızca

Nasica répondit : " Tu es un effronté ! Moi j' ai cru ta servante . Et toi tu ne me crois pas moi - même ! "

Son Güncelleme: 2012-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

Hanc ergo aetatem, domine, qua me vixisse non memini, de qua aliis credidi et quam me egisse ex aliis infantibus conjeci, quamquam ista multum fida conjectura sit, piget me adnumerare huic vitae meae, quam vivo in hoc saeculo.

Fransızca

Or cet âge , Seigneur, je ne me souviens pas de l' avoir vécu ; je n' y crois que sur la foi d' autrui ; c' est d' après l' observation d' autres petits enfants que je l' ai imaginé, conjecture des plus probables au surplus ; aussi ai- je quelque peine à le compter dans la vie que je mène en ce siècle - ci.

Son Güncelleme: 2013-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam