Você procurou por: dicas (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

dicas

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

dicas adductum tarentum

Francês

on croirait tarente transportée ici

Última atualização: 2012-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ne falsa unquam dicas a te peto

Francês

cum vis aquarum multa animalia raperet

Última atualização: 2022-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne dicas reddam malum expecta dominum et liberabit t

Francês

ne dis pas: je rendrai le mal. espère en l`Éternel, et il te délivrera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si quis veniat , ei dicas me in forum oratores auditum ivisse

Francês

si quelqu'un venait, dis lui que je suis allé au forum écouter les orateurs

Última atualização: 2012-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suu

Francês

ne dis pas: je lui ferai comme il m`a fait, je rendrai à chacun selon ses oeuvres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non suscipies vocem mendacii nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimoniu

Francês

tu ne répandras point de faux bruit. tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi e

Francês

elles se produisent à présent, et n`appartiennent point au passé; jusqu`à leur avènement tu n`en avais aucune connaissance, afin que tu ne dises pas: voici, je le savais.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod a filo subteminis usque ad corrigiam caligae non accipiam ex omnibus quae tua sunt ne dicas ego ditavi abra

Francês

je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: j`ai enrichi abram. rien pour moi!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicite ezechiae regi iudae non te seducat deus tuus in quo habes fiduciam neque dicas non tradetur hierusalem in manu regis assyrioru

Francês

vous parlerez ainsi à Ézéchias, roi de juda: que ton dieu, auquel tu te confies, ne t`abuse point en disant: jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d`assyrie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

posui verba mea in ore tuo et in umbra manus meae protexi te ut plantes caelos et fundes terram et dicas ad sion populus meus es t

Francês

je mets mes paroles dans ta bouche, et je te couvre de l`ombre de ma main, pour étendre de nouveaux cieux et fonder une nouvelle terre, et pour dire à sion: tu es mon peuple!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

Francês

il n`est pas de l`autre côté de la mer, pour que tu dises: qui passera pour nous de l`autre côté de la mer et nous l`ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne dicas in corde tuo cum deleverit eos dominus deus tuus in conspectu tuo propter iustitiam meam introduxit me dominus ut terram hanc possiderem cum propter impietates suas istae deletae sint natione

Francês

lorsque l`Éternel, ton dieu, les chassera devant toi, ne dis pas en ton coeur: c`est à cause de ma justice que l`Éternel me fait entrer en possession de ce pays. car c`est à cause de la méchanceté de ces nations que l`Éternel les chasse devant toi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu

Francês

garde-toi d`être assez méchant pour dire en ton coeur: la septième année, l`année du relâche, approche! garde-toi d`avoir un oeil sans pitié pour ton frère indigent et de lui faire un refus. il crierait à l`Éternel contre toi, et tu te chargerais d`un péché.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,408,892 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK